Wie sagt man "verluste" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verluste” ist “pérdidas” — wird für finanzielle oder materielle Einbußen verwendet, z.B. bei Unternehmen oder Investitionen..
pérdidas
/PEHR-dee-dahs//ˈpeɾðiðas/

Beispiele
La empresa reportó grandes pérdidas este trimestre.
Das Unternehmen meldete diesen Quartal große Verluste.
Debemos reducir las pérdidas de energía en la fábrica.
Wir müssen die Energieverluste im Werk reduzieren.
Lamentamos mucho sus pérdidas familiares.
Wir bedauern Ihre familiären Verluste sehr.
La batalla resultó en muchas pérdidas humanas.
Die Schlacht forderte viele menschliche Verluste.
Immer feminin
Obwohl es sich auf Geld oder Gegenstände bezieht, ist dieses Wort immer feminin. Alle beschreibenden Wörter müssen auf '-as' enden, wie z.B. 'pérdidas inesperadas' (unerwartete Verluste).
Verwendung des Plurals
Obwohl man eine Person verlieren kann ('una pérdida'), wird der Plural 'pérdidas' oft in formellen Kondolenzen verwendet, um das Gewicht der Situation auszudrücken.
Der fehlende Akzent
Fehler: “perdidas”
Korrektur: pérdidas
muertes
MWEHR-tehs/ˈmweɾtes/

Beispiele
El informe confirmó un alto número de muertes por la tormenta.
Der Bericht bestätigte eine hohe Zahl von Todesfällen aufgrund des Sturms.
Las estadísticas de muertes violentas han disminuido este año.
Die Statistiken über gewaltsame Todesfälle sind dieses Jahr zurückgegangen.
Debemos prevenir las muertes prematuras a través de mejores políticas de salud.
Wir müssen vorzeitige Todesopfer durch bessere Gesundheitspolitik verhindern.
Pluralbildung
Dieses Wort ist die Pluralform des Substantivs 'muerte' (Tod). Da 'muerte' auf einen Vokal endet, wird '-s' hinzugefügt, um den Plural zu bilden.
Immer Feminin
'Muertes' ist ein feminines Substantiv und verwendet daher immer feminine Artikel und Adjektive: 'Las muertes recientes' (Die jüngsten Todesfälle).
Verwechslung von Substantiv und Verb
Fehler: “Die Verwendung von 'muertes', wenn die Handlung des Sterbens gemeint ist, wie z.B. 'Ellos mueren' (Sie sterben).”
Korrektur: Denken Sie daran, dass 'muertes' die Zählung der verstorbenen Personen ist, nicht die Handlung. Verwenden Sie 'morir' (sterben) für die Handlung.
pérdidas
/PEHR-dee-dahs//ˈpeɾðiðas/

Beispiele
Lamentamos mucho sus pérdidas familiares.
Wir bedauern Ihre familiären Verluste sehr.
La empresa reportó grandes pérdidas este trimestre.
Das Unternehmen meldete diesen Quartal große Verluste.
Debemos reducir las pérdidas de energía en la fábrica.
Wir müssen die Energieverluste im Werk reduzieren.
La batalla resultó en muchas pérdidas humanas.
Die Schlacht forderte viele menschliche Verluste.
Immer feminin
Obwohl es sich auf Geld oder Gegenstände bezieht, ist dieses Wort immer feminin. Alle beschreibenden Wörter müssen auf '-as' enden, wie z.B. 'pérdidas inesperadas' (unerwartete Verluste).
Verwendung des Plurals
Obwohl man eine Person verlieren kann ('una pérdida'), wird der Plural 'pérdidas' oft in formellen Kondolenzen verwendet, um das Gewicht der Situation auszudrücken.
Der fehlende Akzent
Fehler: “perdidas”
Korrektur: pérdidas
daños
/DAH-nyos//ˈda.ɲos/

Beispiele
La empresa fue demandada por daños y perjuicios.
Das Unternehmen wurde wegen Schadensersatz und Verlusten verklagt.
El tribunal calculó los daños económicos a pagar.
Das Gericht berechnete den zu zahlenden wirtschaftlichen Schadensersatz.
Das juristische Paar
Im juristischen Spanisch wird 'daños' fast immer mit 'perjuicios' (Verluste oder erlittener Schaden) kombiniert, um die gängige Phrase 'daños y perjuicios' zu bilden, was den gesamten geschuldeten Schadensersatz bedeutet.
Verwechslung von „pérdidas“ und „daños“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


