Inklingo

económicamente

eh-ko-no-mee-ka-men-teh/ekonómikaˈmente/

económicamente bedeutet ökonomisch auf Spanisch (bezogen auf die Wirtschaft oder Finanzen).

ökonomisch, finanziell

Auch: sparsam, finanziell gesehen
Eine kleine grüne Pflanze, die aus einem Haufen Goldmünzen wächst und finanzielles Wachstum darstellt.

📝 In Aktion

El país está mejorando económicamente.

A2

Das Land verbessert sich wirtschaftlich.

No soy independiente económicamente todavía.

B1

Ich bin noch nicht finanziell unabhängig.

Este proyecto no es viable económicamente.

B2

Dieses Projekt ist wirtschaftlich nicht rentabel.

Wortverbindungen

Synonyme

  • financieramente (finanziell)
  • frugalmente (sparsam)

Antonyme

  • derrochadoramente (verschwenderisch)

Häufige Kollokationen

  • independiente económicamentefinanziell unabhängig
  • estable económicamentefinanziell stabil
  • viable económicamentewirtschaftlich rentabel

Redewendungen & Ausdrücke

  • apretarse el cinturónwegen Geldmangels sparsamer leben

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "económicamente" übersetzt werden:

finanziell gesehenökonomisch

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: económicamente

Frage 1 von 3

Wie sagt man 'finanziell unabhängig' auf Spanisch?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
economía(Wirtschaft)Substantiv
económico(wirtschaftlich / billig)Adjektiv
economizar(sparen / wirtschaften)Verb
economista(Ökonom / Wirtschaftswissenschaftler)Substantiv
🎵 Reimwörter
rápidamenteactualmente
📚 Etymologie

Von 'económica' (bezogen auf Haushaltsführung) und der Endung '-mente' (vom lateinischen 'mens', was Geist/Art bedeutet).

Erstmals belegt: 17th Century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: economicallyFrench: économiquementItalian: economicamente

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'económicamente' dasselbe wie 'barato'?

Nein. 'Barato' bedeutet 'billig' (Preis), während sich 'económicamente' auf den allgemeinen Zustand der Finanzen bezieht oder etwas auf eine Weise tut, die Geld spart.

Warum hat es einen Akzent, wenn die Betonung am Ende des Wortes liegt?

Im Spanischen sind Adverbien, die auf -mente enden, besonders; sie behalten den geschriebenen Akzent des ursprünglichen Adjektivs, von dem sie abgeleitet wurden.

Kann ich stattdessen 'financieramente' verwenden?

Ja, sie sind oft austauschbar, obwohl 'financieramente' spezifischer für Bankwesen und Investitionen ist, während 'económicamente' breiter gefasst ist.