enseñarle
“enseñarle” bedeutet “ihm/ihr beibringen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
Quiero enseñarle a mi hijo a nadar este verano.
A1Ich möchte meinem Sohn diesen Sommer schwimmen beibringen. (Hier bezieht sich 'le' auf 'meinen Sohn'.)
Es importante enseñarle los valores de la honestidad.
A2Es ist wichtig, ihm/ihr die Werte der Ehrlichkeit zu vermitteln.
¿Podría enseñarle a usar esta máquina, por favor?
B1Könnten Sie ihm/ihr/Ihnen (formell) bitte zeigen, wie man diese Maschine benutzt?

📝 In Aktion
El guía vino a enseñarle el mapa de la ciudad.
A2Der Führer kam, um ihm/ihr die Stadtkarte zu zeigen.
Tengo que enseñarle el nuevo coche a mi jefe.
B1Ich muss meinem Chef das neue Auto zeigen. (Hier bezieht sich 'le' auf 'mi jefe'.)
Ella decidió enseñarle sus cicatrices.
C1Sie beschloss, ihm/ihr ihre Narben zu zeigen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: enseñarle
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'enseñarle' korrekt, wenn er sich auf eine weibliche Schülerin bezieht?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'enseñar' stammt vom lateinischen Wort *insignare* ab, was 'markieren', 'bezeichnen' oder 'hinweisen' bedeutet. Dieser Ursprung erklärt, warum das spanische Wort sowohl 'lehren' (Wissen markieren) als auch 'zeigen' (auf etwas hinweisen) bedeutet.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum heißt es 'enseñarle' und nicht 'enseñarlo'?
Der Unterschied ist subtil, aber entscheidend! 'Enseñarle' verwendet 'le', weil es 'ihm/ihr etwas beibringen/zeigen' bedeutet (die Person ist der Empfänger). 'Enseñarlo' verwendet 'lo' und bedeutet 'es lehren/zeigen' (der Gegenstand ist das Objekt, und die Person, die es empfängt, wird nicht erwähnt oder ist impliziert).
Kann ich 'enseñar' und 'le' trennen?
Ja! Wenn Sie zwei Verben haben (wie 'poder enseñar' oder 'querer enseñar'), haben Sie eine Wahl. Sie können 'Quiero enseñarle' (angehängt) oder 'Le quiero enseñar' (getrennt und vor das konjugierte Verb gestellt) sagen. Beides ist vollkommen korrekt.

