esperándote
es-peh-RAHN-doh-teh
/espeˈɾandote/
Kurzreferenz
📝 In Aktion
Llevo media hora aquí esperándote.
A2Ich warte hier schon eine halbe Stunde auf dich.
Seguiré esperándote hasta que salgas del trabajo.
B1Ich werde weiter auf dich warten, bis du von der Arbeit kommst.
Te vi en la puerta, como si estuvieras esperándote a ti misma.
B2Ich sah dich an der Tür, als würdest du auf dich selbst warten.
💡 Grammatikpunkte
Drei Wörter in einem
Dieses Wort ist ein 'Sandwich' aus drei Teilen: 'espera' (die Handlung), 'ndo' (was 'ing' im Deutschen entspricht, also die Verlaufsform) und 'te' (was 'dich' bedeutet).
Warum das Akzentzeichen?
Wenn Sie 'te' an das Ende der -ando-Form anhängen, müssen Sie einen Akzent (á) hinzufügen, um sicherzustellen, dass die Betonung auf der richtigen Silbe liegt, wenn Sie es aussprechen.
❌ Häufige Fehler
Fehlender Akzent
Fehler: “esperandote”
Korrektur: esperándote. Fügen Sie immer den Akzent auf das 'á' hinzu, wenn Sie ein Pronomen wie 'te' an ein -ando-Wort anhängen, da die Betonung sonst auf der vorletzten Silbe liegt (wie im Deutschen bei 'warte').
⭐ Verwendungstipps
Natürlicher Klang
Zu sagen 'Estoy esperándote' klingt im Gespräch natürlicher und flüssiger, als 'Te estoy esperando' zu sagen, obwohl beides korrekt ist! Im Deutschen wäre dies vergleichbar mit 'Ich warte auf dich' vs. 'Auf dich warte ich'.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: esperándote
Frage 1 von 2
Welcher Teil des Wortes 'esperándote' bedeutet 'dich'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'esperándote' ein Wort oder zwei?
Technisch gesehen ist es eine Verbphrase, die als ein einziges Wort geschrieben wird. Es kombiniert 'esperando' (wartend) und 'te' (dich).
Kann ich 'esperándote' verwenden, um 'auf dich hoffend' zu bedeuten?
Ja, da 'esperar' sowohl 'warten' als auch 'hoffen' bedeutet, kann es in einem poetischen oder romantischen Kontext 'auf dich hoffend' bedeuten, obwohl 'auf dich wartend' die häufigste Verwendung ist.