físicamente
“físicamente” bedeutet “körperlich” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
körperlich
Auch: persönlich
📝 In Aktion
Me siento físicamente cansado después de correr.
A2Ich fühle mich körperlich müde nach dem Laufen.
Ella no puede estar físicamente en la reunión mañana.
B1Sie kann morgen nicht persönlich bei der Besprechung dabei sein.
El actor ha cambiado mucho físicamente para su nuevo papel.
B2Der Schauspieler hat sich für seine neue Rolle körperlich stark verändert.
physikalisch

📝 In Aktion
Es físicamente imposible viajar más rápido que la luz.
B2Es ist physikalisch unmöglich, schneller als Licht zu reisen.
Físicamente, el sonido no puede viajar por el vacío.
C1Physikalisch kann sich Schall nicht durch ein Vakuum ausbreiten.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "físicamente" übersetzt werden:
physikalisch→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: físicamente
Frage 1 von 3
Welcher der folgenden Sätze ist die korrekte Art, 'Ich bin körperlich müde' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Adjektiv 'físico' (körperlich), das vom lateinischen 'physicus' stammt, kombiniert mit der Endung '-mente' (was 'auf eine Art und Weise' bedeutet).
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ändert sich 'físicamente' je nach Geschlecht?
Nein! Adverbien im Spanischen, die auf '-mente' enden, sind 'geschlechtsneutral', was bedeutet, dass sie sich nie ändern, um einem Jungen oder einem Mädchen zu entsprechen. Sie bleiben immer genau gleich.
Kann ich es verwenden, um 'eigentlich' zu bedeuten?
Nicht wirklich. 'Actually' wird normalerweise als 'en realidad' oder 'de hecho' übersetzt. Verwenden Sie 'físicamente' nur, wenn Sie sich auf den Körper oder materielle Objekte beziehen.
Warum hat es einen Akzent auf dem 'í'?
Weil es von 'físico' kommt. Im Spanischen bleibt der Akzent erhalten, wenn man ein akzentuiertes Adjektiv in ein Adverb umwandelt.

