feis-buk
/ˈfeis.βuk/
📝 In Aktion
¿Viste lo que publicó María en Facebook ayer?
A1Hast du gesehen, was María gestern auf Facebook gepostet hat?
Tengo que revisar mi Facebook antes de irme a dormir.
A2Ich muss noch mein Facebook überprüfen, bevor ich schlafen gehe.
Nuestra empresa usa Facebook para anunciar eventos.
B1Unsere Firma nutzt Facebook, um für Veranstaltungen zu werben.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung des Artikels
Obwohl 'Facebook' ein Eigenname ist, verwenden Spanischsprecher oft den männlichen Artikel 'el' davor: 'el Facebook'. Dies lässt es eher wie ein allgemeines Objekt oder einen Dienst erscheinen.
❌ Häufige Fehler
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Publicar a Facebook (Posten *zu* Facebook)”
Korrektur: Publicar en Facebook (Posten *in/auf* Facebook). Verwenden Sie immer 'en', wenn Sie über Aktionen auf der Plattform sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Behandlung wie im Englischen
In vielen Regionen wird die Aussprache sehr nah am ursprünglichen Englisch beibehalten, versuchen Sie also nicht, eine spanische Schreibweise zu erzwingen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: facebook
Frage 1 von 1
Welche Präposition sollten Sie verwenden, wenn Sie beschreiben, dass Sie etwas *auf* Facebook posten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Hat Spanisch ein eigenes Wort für Facebook?
Nein. 'Facebook' wird in spanischsprachigen Ländern universell verwendet. Obwohl der allgemeine Begriff 'red social' (soziales Netzwerk) lautet, bleibt der Name des Unternehmens 'Facebook'.
Ist 'Facebook' männlich oder weiblich?
Es wird im Allgemeinen als männlich behandelt: 'el Facebook' oder 'un Facebook'. Dies ist üblich für Eigennamen von Diensten oder Plattformen, die aus dem Englischen übernommen wurden.