hacerle
“hacerle” bedeutet “ihm/ihr/Ihnen (formell) etwas tun” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ihm/ihr/Ihnen (formell) etwas tun, ihm/ihr/Ihnen (formell) zufügen/antun
Auch: ihn/sie/Sie (formell) fühlen/reagieren lassen
📝 In Aktion
No quiero hacerle daño.
A2Ich will ihm/ihr/Ihnen nicht wehtun. (Wörtlich: Ich will ihm/ihr keinen Schaden zufügen.)
La película le hizo llorar.
B1Der Film brachte ihn/sie zum Weinen. (Hinweis: Das konjugierte Verb ist 'hizo', wobei 'le' davor steht.)
Tuvimos que hacerle una advertencia.
B1Wir mussten ihm/ihr eine Verwarnung aussprechen.
für ihn/sie/Sie (formell) machen/vorbereiten
Auch: ihm/ihr (eine Mahlzeit) zubereiten
📝 In Aktion
Necesito hacerle la cena a mi jefe.
B1Ich muss meinem Chef (Sie formell) das Abendessen machen.
¿Puedes hacerle un favor?
A2Kannst du ihm/ihr einen Gefallen tun?
Si lo haces bien, prometo hacerle un descuento.
B2Wenn du es gut machst, verspreche ich, ihm/ihr einen Rabatt zu geben.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hacerle
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'hacerle' korrekt in seiner Befehlsform?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Dieses Wort ist eine Kombination des hochgradig unregelmäßigen lateinischen Verbs *facere* (bedeutet 'tun' oder 'machen'), das im Spanischen zu *hacer* wurde, kombiniert mit dem Dativpronomen *le*, abgeleitet vom lateinischen Dativpronomen *illi* ('ihm/ihr'). Die Form 'hacerle' entstand aus der standardmäßigen spanischen Grammatikregel, Objektpronomen an nicht-finite Verbformen anzuhängen.
Erstmals belegt: Forms of *hacer* appear in early Spanish texts dating back to the 10th century. The standard use of attached 'le' to the infinitive is common from the late Medieval period onwards.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wann wird aus 'hacerle' 'hacerlo' oder 'hacerla'?
Es ändert sich je nach grammatikalischer Rolle der Person oder Sache, über die Sie sprechen. Verwenden Sie 'hacerlo' (ihn/es machen), wenn die Person/Sache das direkte Objekt ist (das Ding, das gemacht wird). Verwenden Sie 'hacerle', wenn die Person das indirekte Objekt ist (derjenige, der das Ergebnis der Handlung erhält).
Ist 'hacerle' immer ein Wort?
Ja, wenn es an die Infinitivform angehängt wird, muss es als ein Wort geschrieben werden. In den meisten konjugierten Zeiten (wie Präsens oder Vergangenheit) löst sich das Pronomen 'le' jedoch und wandert vor das konjugierte Verb: 'Le hice un favor.' (Ich habe ihm einen Gefallen getan).

