Inklingo

importaría

im-por-tah-REE-ahim.poɾˈta.ɾi.a

importaría bedeutet wäre wichtig auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

wäre wichtig, es würde Ihnen nichts ausmachen

Auch: wäre von Bedeutung
VerbA2regular ar
Eine kleine, einfache Strichfigur, die allein auf einem weiten, leeren Feld steht und einen einzigen, unverhältnismäßig großen und hell leuchtenden goldenen Stern hält, der Wichtigkeit symbolisiert.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 In Aktion

¿Te importaría cerrar la puerta, por favor?

A2

Würden Sie es stören, die Tür zu schließen?

Si fuera gratis, no me importaría ir.

B1

Wenn es kostenlos wäre, würde es mir nichts ausmachen hinzugehen.

Dijo que no le importaría esperar hasta mañana.

B1

Er sagte, es würde ihm nichts ausmachen, bis morgen zu warten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • preocuparía (würde beunruhigen)
  • interesaría (würde interessieren)

Häufige Kollokationen

  • ¿Le importaría...?Würden Sie es stören...?
  • No me importaríaEs würde mir nichts ausmachen

importieren würde

Auch: einführen würde
VerbB2regular ar
Ein großes rotes Frachtschiff, das an einem sonnigen blauen Dock ankommt, mit einem Kran, der aktiv rechteckige Holzkisten vom Schiff an Land hebt, was den Import von Waren veranschaulicht.
infinitiveimportar
gerundimportando
past Participleimportado

📝 In Aktion

Si cambiaran la ley, la empresa importaría más coches eléctricos.

B2

Wenn sich das Gesetz ändern würde, würde das Unternehmen mehr Elektroautos importieren.

Yo importaría esos datos a la nueva base de clientes.

C1

Ich würde diese Daten in die neue Kundendatenbank importieren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • traería (würde bringen)
  • introduciría (würde einführen)

Antonyme

  • exportaría (exportieren würde)

Häufige Kollokationen

  • Importaría productosWürde Produkte importieren
  • Importaría datosWürde Daten importieren

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedimporta
yoimporto
importas
ellos/ellas/ustedesimportan
nosotrosimportamos
vosotrosimportáis

imperfect

él/ella/ustedimportaba
yoimportaba
importabas
ellos/ellas/ustedesimportaban
nosotrosimportábamos
vosotrosimportabais

preterite

él/ella/ustedimportó
yoimporté
importaste
ellos/ellas/ustedesimportaron
nosotrosimportamos
vosotrosimportasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimporte
yoimporte
importes
ellos/ellas/ustedesimporten
nosotrosimportemos
vosotrosimportéis

imperfect

él/ella/ustedimportara/importase
yoimportara/importase
importaras/importases
ellos/ellas/ustedesimportaran/importasen
nosotrosimportáramos/importásemos
vosotrosimportarais/importaseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "importaría" übersetzt werden:

einführen würdeimportieren würdewäre wichtig

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: importaría

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'importaría', um eine höfliche Bitte zu formulieren?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
terminaríacambiaría
📚 Etymologie

Das Verb 'importar' stammt direkt vom lateinischen *importare*, was 'hineintragen' oder 'hereinbringen' bedeutet. Deshalb hat es im Spanischen die doppelte Bedeutung: physisch Waren hereinbringen (importieren) und Bedeutung hineinbringen (wichtig sein).

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: to importFrench: importer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum wird 'importaría' anstelle von 'importa' verwendet, wenn man höflich fragt?

Die Verwendung des Konditionals ('importaría') mildert die Frage erheblich ab. Es macht die Bitte hypothetisch ('Würde es Ihnen theoretisch etwas ausmachen?'), anstatt eine direkte, manchmal fordernde Frage im Präsens zu stellen ('Ist es Ihnen wichtig?'). Dies ist eine Schlüsselmöglichkeit, wie das Spanische Höflichkeit ausdrückt.

Woran erkenne ich, ob 'importaría' 'wäre wichtig' oder 'importieren würde' bedeutet?

Achten Sie auf das Objekt des Verbs. Wenn der Satz über Produkte, Waren oder Daten spricht, bedeutet es 'importieren würde'. Wenn der Satz ein Pronomen (me, te, le, nos) verwendet und sich auf Gefühle oder Konsequenzen bezieht, bedeutet es 'wichtig sein' oder 'stören'.