Inklingo

inténtalo

versuch es?Jemanden ermutigen, sich anzustrengen.
Auch:probier es aus?Informal encouragement.,versuch es mal?In a more formal context.

een-TEN-tah-loh

/inˈten.ta.lo/
neutral
Eine kleine, nervöse Figur steht am Fuße eines kleinen grasbewachsenen Hügels und blickt unsicher nach oben. Eine größere, freundliche Figur steht daneben und zeigt mit dem Daumen nach oben in Richtung Hügelspitze.

Kurzreferenz

infinitiveintentar (to try)
gerundintentando (trying)
past Participleintentado (tried)

📝 In Aktion

No te rindas ahora, inténtalo una vez más.

A1

Gib jetzt nicht auf, versuch es noch einmal.

Si quieres hornear el pan, inténtalo. Te diré si necesitas ayuda.

A2

Wenn du das Brot backen willst, versuch es. Ich sage dir, ob du Hilfe brauchst.

El ejercicio parece imposible, pero inténtalo despacio.

A1

Die Übung sieht unmöglich aus, aber versuch es langsam.

Wortverbindungen

Synonyme

  • prueba (versuch (Befehl))
  • esfuérzate (streng dich an)

Antonyme

  • déjalo (lass es/gib auf)

Häufige Kollokationen

  • ¡Vamos, inténtalo!Komm schon, versuch es!
  • inténtalo de nuevoversuch es noch einmal

💡 Grammatikpunkte

Befehle bilden

Dieses Wort ist ein direkter Befehl (die 'tú'-Form des Verbs 'intentar'). Es sagt einem Freund oder Gleichaltrigen, was er tun soll. Im Deutschen entspricht dies dem informellen Imperativ, z.B. 'Versuch!'

Das 'Es' anhängen

Bei der Bildung des positiven Imperativs im Spanischen muss das Objektpronomen ('lo', was 'es' bedeutet) direkt an das Ende des Verbs angehängt werden, sodass ein Wort entsteht. Dies ist anders als im Deutschen, wo das Pronomen meist getrennt steht ('Versuch es').

❌ Häufige Fehler

Den Akzent vergessen

Fehler:Intentalo (ohne Akzent)

Korrektur: Inténtalo (mit Akzent). Wenn Sie zwei oder mehr Silben (wie 'lo') an einen Befehl anhängen, müssen Sie einen Akzent setzen, um die ursprüngliche Betonung auf der vorletzten Silbe des Verbs beizubehalten.

Das Pronomen abtrennen

Fehler:Intenta lo

Korrektur: Inténtalo. Das Pronomen 'lo' muss an den affirmativen Befehl angehängt werden; es kann nicht allein vor dem Verb stehen. Im Deutschen wäre dies vergleichbar mit 'Versuche es' statt 'Versuch es!'.

⭐ Verwendungstipps

Die formelle Version

Wenn Sie mit jemandem formell sprechen würden (mit 'usted'), würden Sie 'Inténtelo' sagen (Versuchen Sie es, sehr geehrte/r...).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: inténtalo

Frage 1 von 2

Wenn Sie Ihrem Lehrer (mit dem formellen 'usted') sagen möchten, er soll es 'versuchen', was würden Sie sagen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

intentar(versuchen, beabsichtigen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum hat 'inténtalo' ein Akzentzeichen?

Spanische Wörter betonen normalerweise die vorletzte Silbe. Wenn Sie ein Pronomen wie 'lo' an einen Befehl anhängen (wie 'intenta'), wird das Wort länger. Das Akzentzeichen ist notwendig, um die Betonung auf die ursprüngliche Silbe ('ten') zu zwingen, da die Betonung sonst fälschlicherweise auf dem 'a' von 'ta' liegen würde.

Wie sage ich 'Versuch es nicht?'

Bei negativen Befehlen steht das Pronomen *vor* dem Verb und die Betonung bleibt normal: 'No lo intentes.' Das Akzentzeichen ist nur bei positiven Befehlen erforderlich, bei denen das Pronomen angehängt wird.