Inklingo

joyería

ho-yeh-REE-ah/xoʝeˈɾia/

joyería bedeutet Juweliergeschäft auf Spanisch (ein physisches Geschäft, das Edelsteine und Edelmetalle verkauft).

Juweliergeschäft

Auch: Schmuck, Juwelierkunst
General
Ein farbenfrohes Schaufenster mit großen Glasfenstern, in denen glitzernde Halsketten und Ringe auf Samtständern ausgestellt sind.

📝 In Aktion

Hay una joyería muy cara en el centro comercial.

A2

Es gibt ein sehr teures Juweliergeschäft im Einkaufszentrum.

Ella prefiere la joyería de plata sobre la de oro.

B1

Sie bevorzugt Silberschmuck gegenüber Goldschmuck.

Él lleva años trabajando en el sector de la joyería.

B2

Er arbeitet seit Jahren in der Schmuckbranche.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tienda de joyas (Schmuckgeschäft)
  • alhajas (Juwelen (die Gegenstände))

Antonyme

  • bisutería (Modeschmuck (unechter oder billiger Schmuck))

Häufige Kollokationen

  • joyería finaFeinschmuck
  • joyería artesanalhandgefertigter Schmuck
  • escaparate de joyeríaSchaufenster eines Juweliergeschäfts

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "joyería" übersetzt werden:

juweliergeschäftjuwelierkunst

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: joyería

Frage 1 von 3

Wenn Sie einen hochwertigen Diamant-Verlobungsring kaufen möchten, wohin sollten Sie gehen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
joya(Juwel)Substantiv
joyero(Juwelier / Schmuckkästchen)Substantiv
enjoyar(mit Juwelen schmücken)Verb
🎵 Reimwörter
díaalegríapanadería
📚 Etymologie

Stammt vom spanischen Wort 'joya' (Juwel) ab. Die Wurzel 'joya' kommt vom altfranzösischen Wort 'joie', was 'Freude' oder 'Vergnügen' bedeutet. Dies geht letztlich auf das lateinische Wort 'gaudia' zurück, was 'Dinge, die Freude bereiten' bedeutet.

Erstmals belegt: 13th Century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: joaillerieItalian: gioielleria

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bezieht sich 'joyería' nur auf das Geschäft?

Nein, es bezieht sich auch auf die Schmuckstücke selbst (als Kollektivum) und auf das Juwelierhandwerk.

Was ist der Unterschied zwischen 'joya' und 'joyería'?

Eine 'joya' ist ein einzelnes Stück (ein Juwel/ein Ring), während 'joyería' das Geschäft oder die Schmuckkategorie im Allgemeinen ist.

Warum enden viele spanische Geschäfte auf '-ería'?

Die Endung '-ería' wird an den Produktnamen angehängt, um den Ort anzugeben, an dem es verkauft wird. Zum Beispiel: Pan (Brot) -> Panadería (Bäckerei); Joya (Juwel) -> Joyería (Juweliergeschäft).