joyería
“joyería” bedeutet “Juweliergeschäft” auf Spanisch (ein physisches Geschäft, das Edelsteine und Edelmetalle verkauft).
Juweliergeschäft
Auch: Schmuck, Juwelierkunst
📝 In Aktion
Hay una joyería muy cara en el centro comercial.
A2Es gibt ein sehr teures Juweliergeschäft im Einkaufszentrum.
Ella prefiere la joyería de plata sobre la de oro.
B1Sie bevorzugt Silberschmuck gegenüber Goldschmuck.
Él lleva años trabajando en el sector de la joyería.
B2Er arbeitet seit Jahren in der Schmuckbranche.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: joyería
Frage 1 von 3
Wenn Sie einen hochwertigen Diamant-Verlobungsring kaufen möchten, wohin sollten Sie gehen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom spanischen Wort 'joya' (Juwel) ab. Die Wurzel 'joya' kommt vom altfranzösischen Wort 'joie', was 'Freude' oder 'Vergnügen' bedeutet. Dies geht letztlich auf das lateinische Wort 'gaudia' zurück, was 'Dinge, die Freude bereiten' bedeutet.
Erstmals belegt: 13th Century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Bezieht sich 'joyería' nur auf das Geschäft?
Nein, es bezieht sich auch auf die Schmuckstücke selbst (als Kollektivum) und auf das Juwelierhandwerk.
Was ist der Unterschied zwischen 'joya' und 'joyería'?
Eine 'joya' ist ein einzelnes Stück (ein Juwel/ein Ring), während 'joyería' das Geschäft oder die Schmuckkategorie im Allgemeinen ist.
Warum enden viele spanische Geschäfte auf '-ería'?
Die Endung '-ería' wird an den Produktnamen angehängt, um den Ort anzugeben, an dem es verkauft wird. Zum Beispiel: Pan (Brot) -> Panadería (Bäckerei); Joya (Juwel) -> Joyería (Juweliergeschäft).