Inklingo

lámpara

Lampe?Beleuchtungsgerät,Leuchte?Decken- oder Wandleuchte
Auch:Lichtquelle?general term for illumination source

LAHM-pah-rah

/ˈlam.pa.ɾa/
neutral
Eine hell leuchtende Tischlampe mit breitem Schirm, die auf einer Oberfläche ruht und den unmittelbaren Bereich beleuchtet.

In seiner häufigsten Verwendung bezieht sich lámpara auf eine komplette 'Lampe' oder ein Beleuchtungsgerät.

lámpara(Substantiv)

fA1

Lampe

?

Beleuchtungsgerät

,

Leuchte

?

Decken- oder Wandleuchte

Auch:

Lichtquelle

?

general term for illumination source

📝 In Aktion

Compré una lámpara de pie nueva para la sala.

A1

Ich habe eine neue Stehlampe für das Wohnzimmer gekauft.

La lámpara del comedor tiene un diseño muy moderno.

A2

Die Deckenleuchte des Esszimmers hat ein sehr modernes Design.

Wortverbindungen

Synonyme

  • luminaria (Leuchte)

Häufige Kollokationen

  • lámpara de mesaTischlampe
  • lámpara de techoDeckenlampe/Deckenleuchte

💡 Grammatikpunkte

Genus und Artikel

Da 'lámpara' weiblich ist (femenino), verwenden Sie immer weibliche Artikel: 'la lámpara' (die Lampe) oder 'una lámpara' (eine Lampe). Im Deutschen ist 'die Lampe' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

⭐ Verwendungstipps

Arten von Lampen

Im Spanischen wird oft die Art der Lampe spezifiziert: 'lámpara de lectura' (Leselampe), 'lámpara de noche' (Nachttischlampe).

Eine einzelne, klare Glas-Glühbirne, getrennt von jeder Fassung, die den beleuchteten Glühfaden im Inneren zeigt.

Lámpara kann sich auch speziell auf die 'Glühbirne' beziehen, die das Licht abstrahlt.

lámpara(Substantiv)

fB1

Glühbirne

?

das Glasstück, das Licht abgibt

Auch:

Leuchtmittel

?

fluorescent tube

📝 In Aktion

Necesitamos comprar una lámpara de repuesto porque esta se fundió.

B1

Wir müssen eine Ersatzlampe kaufen, weil diese durchgebrannt ist.

Asegúrate de que la lámpara sea de bajo consumo.

B2

Stellen Sie sicher, dass die Birne energiesparend ist.

Wortverbindungen

Synonyme

  • bombilla (Glühbirne (häufigster Begriff in Spanien))
  • foco (Glühbirne (häufig in Mexiko))

Häufige Kollokationen

  • cambiar la lámparadie Glühbirne wechseln

❌ Häufige Fehler

Leuchte vs. Birne

Fehler:Im Spanischen (besonders in Spanien) 'lámpara' zu verwenden, wenn man eigentlich nur die Birne meint (wofür 'bombilla' Standard ist).

Korrektur: In Spanien verwenden Sie 'bombilla' für das kleine Glasteil und 'lámpara' für das gesamte Gerät. In weiten Teilen Lateinamerikas kann 'lámpara' beides bedeuten, was für Deutsche verwirrend sein kann, da wir im Deutschen meist klar zwischen 'Lampe' und 'Birne' unterscheiden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: lámpara

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'lámpara' im Sinne von 'der gesamte Beleuchtungskörper'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'lámpara' von 'luz'?

'Luz' bedeutet 'Licht' (die Energie oder die Beleuchtung selbst, wie z.B. 'mach das Licht aus'). 'Lámpara' ist der physische Gegenstand – das Gerät oder die Fassung –, das/die das Licht erzeugt.

Ist 'lamparilla' nur eine kleine Lampe?

Ja, 'lamparilla' ist die Verkleinerungsform und bedeutet eine 'kleine Lampe' oder oft spezifisch ein 'Nachtlicht' oder eine kleine, schwach leuchtende Lichtquelle.