ocuparé
“ocuparé” bedeutet “Ich werde besetzen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ich werde besetzen, Ich werde in Anspruch nehmen
Auch: Ich werde füllen
📝 In Aktion
Ocuparé el asiento junto a la ventana durante el viaje.
A2Ich werde den Sitzplatz neben dem Fenster während der Fahrt besetzen.
Este proyecto ocuparé todo mi tiempo libre la próxima semana.
B1Dieses Projekt wird nächste Woche meine gesamte Freizeit in Anspruch nehmen.
Ich werde übernehmen, Ich werde innehaben
Auch: Ich werde besetzen (eine Vakanz)
📝 In Aktion
Si me eligen, ocuparé el cargo de presidenta del comité.
B1Wenn ich gewählt werde, werde ich den Vorsitz des Ausschusses übernehmen.
El próximo lunes ocuparé mi nuevo puesto en la oficina central.
B2Nächsten Montag werde ich meine neue Stelle in der Zentrale antreten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ocuparé
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'ocuparé' korrekt, um 'Ich werde mich darum kümmern' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *occupāre* ab, was 'ergreifen' oder 'in Besitz nehmen' bedeutet. Dies erklärt, warum das Verb sowohl für die Einnahme physischen Raums als auch für die Übernahme eines Jobs verwendet wird.
Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ocuparé' und 'me ocuparé'?
'Ocuparé' bedeutet 'Ich werde einen physischen Raum oder eine Position einnehmen/besetzen' (z.B. 'Ich werde den Stuhl besetzen'). 'Me ocuparé' (unter Verwendung des reflexiven Pronomens 'me') bedeutet 'Ich werde mich um eine Verantwortung oder Aufgabe kümmern/damit befassen' (z.B. 'Ich werde mich um den Papierkram kümmern').
Ist 'ocuparé' ein starkes Versprechen oder nur ein Plan?
Die einfache Zukunftsform im Spanischen, zu der 'ocuparé' gehört, impliziert oft ein starkes Versprechen, eine feste Absicht oder eine Vorhersage darüber, was definitiv geschehen wird.

