perdóname
“perdóname” bedeutet “Vergib mir” auf Spanisch (Eine direkte Bitte um Vergebung (informell)).
Vergib mir
Auch: Entschuldige mich
📝 In Aktion
Perdóname, no fue mi intención romper tu juguete.
A1Vergib mir, es war nicht meine Absicht, dein Spielzeug kaputt zu machen.
¡Perdóname! No vi que estabas ahí.
A1Entschuldige mich! Ich habe nicht gesehen, dass du da warst.
Necesito hablar contigo. Perdóname por llamarte tan tarde.
A2Ich muss mit dir reden. Vergib mir, dass ich dich so spät anrufe.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: perdóname
Frage 1 von 2
Welche Form sollten Sie verwenden, wenn Sie sich bei einem engen Freund entschuldigen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb *perdonar* ab, das seinerseits vom lateinischen Präfix *per-* (bedeutet 'durch' oder 'vollständig') und *donare* (bedeutet 'geben') kommt. Der ursprüngliche Sinn ist also 'die Beleidigung vollständig weggeben'.
Erstmals belegt: The root verb *perdonar* appeared in Spanish texts around the 13th century.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
¿Perdóname vs. Perdóneme? Was ist der Unterschied?
Beide bedeuten 'Vergib mir', aber sie verwenden unterschiedliche Höflichkeitsstufen. 'Perdóname' verwendet die informelle 'tú'-Form für Freunde und Familie. 'Perdóneme' verwendet die formelle 'usted'-Form für Fremde, ältere Menschen oder Berufstätige.
Kann ich 'Perdóname' nur benutzen, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu bekommen?
Ja, absolut! Obwohl es wörtlich 'Vergib mir' bedeutet, wird es sehr häufig als höfliche Art zu sagen 'Entschuldigung' oder 'Verzeihung' verwendet, wenn man jemanden unterbricht oder an ihm vorbeigeht.