Wie sagt man "vergib mir" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “vergib mir” ist “discúlpame” — verwenden Sie „discúlpame“, wenn Sie sich für eine kleinere Unannehmlichkeit oder Störung entschuldigen möchten, ähnlich wie „Entschuldigung“. Es ist eine höfliche Bitte um Aufmerksamkeit oder um eine Störung zu mildern..
discúlpame
dees-KOOL-pah-meh/disˈkul.pa.me/

Beispiele
Discúlpame, ¿tienes la hora?
Entschuldigen Sie mich, wie spät ist es?
Discúlpame, ¿puedes repetir eso?
Entschuldigung, können Sie das wiederholen?
Llegué tarde, discúlpame.
Ich bin zu spät gekommen, es tut mir leid (verzeih mir).
Discúlpame, necesito pasar por ahí.
Entschuldigung, ich muss da durch.
Verb + Pronomen zusammen
Diese Form ist ein Befehl (Imperativ) für das informelle 'tú'. Das kleine Wort 'me' (bedeutet 'mich' oder 'mir') wird direkt an das Ende des Verbs 'disculpa' angehängt. Wenn dies geschieht, wird normalerweise ein Akzentzeichen (Tilde) hinzugefügt, um die ursprüngliche Betonung des Verbs beizubehalten.
Informelle vs. formelle Entschuldigung
Dieses 'discúlpame' wird verwendet, wenn man mit Freunden oder Familie spricht (mit 'tú'). Wenn Sie sich formell bei einem Fremden oder einer älteren Person entschuldigen müssen (mit 'usted'), müssen Sie 'Discúlpeme' sagen.
Verwechslung bei der Pronomenanfügung
Fehler: “Me disculpa.”
Korrektur: Discúlpame. Im Spanischen wird bei einem bejahten Befehl das 'me' immer an das Ende des Verbs angehängt und nicht davor gestellt, anders als im Deutschen, wo man 'Entschuldige mich' sagt.
perdóname
per-DOH-nah-meh/peɾˈðonaˌme/

Beispiele
Perdóname por haber llegado tarde a tu fiesta.
Vergib mir, dass ich zu spät zu deiner Party gekommen bin.
Perdóname, no fue mi intención romper tu juguete.
Vergib mir, es war nicht meine Absicht, dein Spielzeug kaputt zu machen.
¡Perdóname! No vi que estabas ahí.
Entschuldige mich! Ich habe nicht gesehen, dass du da warst.
Necesito hablar contigo. Perdóname por llamarte tan tarde.
Ich muss mit dir reden. Vergib mir, dass ich dich so spät anrufe.
Die Befehlsform
Dieses Wort ist die informelle 'tú'-Befehlsform des Verbs 'perdonar' (vergeben). Es wird verwendet, wenn Sie jemandem, den Sie gut kennen, direkt sagen, dass er Ihnen vergeben soll.
Anfügen des Pronomens
In spanischen affirmativen Befehlen (wenn man jemandem sagt, etwas zu tun), muss das kleine Wort 'me' (was 'mich' bedeutet) direkt an das Ende des Verbs angehängt werden.
Der notwendige Akzent
Wenn Sie das 'me' an das Ende eines zweisilbigen Befehls wie 'perdona' anhängen, verschiebt sich die ursprüngliche Betonung, daher müssen Sie einen Akzent (perdóname) hinzufügen, um sicherzustellen, dass Sie weiterhin das 'o' betonen.
Die Wörter trennen
Fehler: “Perdona me”
Korrektur: Perdóname. Hängen Sie 'me' bei einem positiven Befehl wie diesem immer an das Ende an.
Den Akzent vergessen
Fehler: “Perdoname”
Korrektur: Perdóname. Ohne Akzent fällt die Betonung fälschlicherweise auf die drittletzte Silbe, was seltsam klingt.
Der häufigste Fehler: Entschuldigung vs. Vergebung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

