perdonar
per-doh-NAR
/peɾðoˈnaɾ/
Wenn man perdonar (verzeihen), lässt man die Last des Grolls los.
perdonar(Verb)
verzeihen
?Groll loslassen
,begnadigen
?offizielle oder formelle Vergebung
entschuldigen (eine Person)
?when requesting to be let off the hook
📝 In Aktion
¿Puedes perdonarme por llegar tan tarde?
A1Kannst du mir verzeihen, dass ich so spät gekommen bin?
Ella perdonó a su hermano a pesar del daño que hizo.
A2Sie verzieh ihrem Bruder trotz des Schadens, den er angerichtet hatte.
El presidente tiene el poder de perdonar a los criminales.
B1Der Präsident hat die Macht, Verbrecher zu begnadigen.
💡 Grammatikpunkte
Sich selbst verzeihen (Reflexive Verwendung)
Um „sich selbst verzeihen“ zu sagen, verwendet man das Verb mit einem Reflexivpronomen (me, te, se usw.). Beispiel: „No me perdono haber mentido“ (Ich verzeihe mir nicht, gelogen zu haben).
❌ Häufige Fehler
Perdonar vs. Disculpar
Fehler: “„Perdóname“ zu verwenden, wenn man nur „Entschuldigung“ meint (z. B. beim Vorbeigehen in einer Menge).”
Korrektur: Für kleinere Unannehmlichkeiten verwendet man „Disculpa“ oder „Con permiso“. „Perdonar“ ist für ernstere Vergehen oder Fehler reserviert.
⭐ Verwendungstipps
Kurze Bitte
Die gebräuchlichste und einfachste Art, um Verzeihung zu bitten, ist das einzelne Wort „¡Perdón!“ (Verzeihung!) oder der Imperativ „Perdóname“ (Verzeih mir).

To perdonar kann auch bedeuten, eine Regel oder Verzögerung zu entschuldigen oder zu übersehen.
perdonar(Verb)
entschuldigen
?eine Regel oder Verzögerung übersehen
befreien/erlassen
?to waive a requirement or debt
,jemanden freisprechen
?not to punish
📝 In Aktion
El banco le perdonó la mitad de la deuda.
B2Die Bank erließ ihm die Hälfte der Schulden (erließ die Hälfte der Schuld).
Perdona mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?
B1Entschuldigen Sie meine Unwissenheit, aber was bedeutet dieses Wort?
Por favor, perdona el ruido; estamos en obras.
B1Bitte entschuldigen Sie den Lärm; wir bauen gerade um.
💡 Grammatikpunkte
Dinge verzeihen, nicht Personen
In diesem Sinne nimmt „perdonar“ oft die Sache, die entschuldigt wird (wie eine Schuld oder Lärm), als direktes Objekt, anstatt sich auf die Person zu konzentrieren.
⭐ Verwendungstipps
Höfliche Unterbrechung
Wenn Sie jemanden höflich unterbrechen oder um eine Auskunft bitten müssen, ist es sehr üblich, mit „Perdona...“ oder „Disculpa...“ zu beginnen, um die Bitte abzuschwächen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: perdonar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'perdonar' im Sinne von 'eine Schuld erlassen'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'Perdonar' und 'Disculpar'?
'Perdonar' bedeutet, ein schwerwiegendes Vergehen oder eine Schuld zu verzeihen, wobei der tiefe emotionale Akt des Loslassens von Groll im Vordergrund steht. 'Disculpar' bedeutet, ein kleines Fehlverhalten oder eine Verzögerung zu entschuldigen oder einfach 'Entschuldigung' zu sagen, wenn man jemanden unterbricht oder vorbeigeht.
Ist 'Perdón' ein Verb oder ein Substantiv?
'Perdón' ist die Substantivform und bedeutet 'Vergebung' oder 'Pardon'. 'Perdonar' ist die Verbform und bedeutet 'verzeihen'. Man kann 'Perdón' allein als schnelle Bitte um Verzeihung verwenden.