Inklingo

perdonar

verzeihen?Groll loslassen,begnadigen?offizielle oder formelle Vergebung
Auch:entschuldigen (eine Person)?when requesting to be let off the hook

per-doh-NAR

/peɾðoˈnaɾ/
VerbA1regular ar
neutral
Eine Person, die in einer hellen, sonnigen Landschaft steht und sanft eine kleine, schwere, dunkle Wolke aus ihren Händen loslässt, was den Akt des Loslassens von Groll symbolisiert.

Wenn man perdonar (verzeihen), lässt man die Last des Grolls los.

perdonar(Verb)

A1regular ar

verzeihen

?

Groll loslassen

,

begnadigen

?

offizielle oder formelle Vergebung

Auch:

entschuldigen (eine Person)

?

when requesting to be let off the hook

📝 In Aktion

¿Puedes perdonarme por llegar tan tarde?

A1

Kannst du mir verzeihen, dass ich so spät gekommen bin?

Ella perdonó a su hermano a pesar del daño que hizo.

A2

Sie verzieh ihrem Bruder trotz des Schadens, den er angerichtet hatte.

El presidente tiene el poder de perdonar a los criminales.

B1

Der Präsident hat die Macht, Verbrecher zu begnadigen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • disculpar (entschuldigen)
  • absolver (absolvieren/freisprechen)

Antonyme

  • castigar (bestrafen)
  • culpar (beschuldigen)

Häufige Kollokationen

  • pedir perdónum Verzeihung bitten
  • perdonar un erroreinen Fehler verzeihen

Redewendungen & Ausdrücke

  • Dios te perdoneGott verzeihe dir (wird oft sarkastisch oder dramatisch verwendet)

💡 Grammatikpunkte

Sich selbst verzeihen (Reflexive Verwendung)

Um „sich selbst verzeihen“ zu sagen, verwendet man das Verb mit einem Reflexivpronomen (me, te, se usw.). Beispiel: „No me perdono haber mentido“ (Ich verzeihe mir nicht, gelogen zu haben).

❌ Häufige Fehler

Perdonar vs. Disculpar

Fehler:„Perdóname“ zu verwenden, wenn man nur „Entschuldigung“ meint (z. B. beim Vorbeigehen in einer Menge).

Korrektur: Für kleinere Unannehmlichkeiten verwendet man „Disculpa“ oder „Con permiso“. „Perdonar“ ist für ernstere Vergehen oder Fehler reserviert.

⭐ Verwendungstipps

Kurze Bitte

Die gebräuchlichste und einfachste Art, um Verzeihung zu bitten, ist das einzelne Wort „¡Perdón!“ (Verzeihung!) oder der Imperativ „Perdóname“ (Verzeih mir).

Eine freundliche Person mit einem gütigen Ausdruck hält ein großes, rotes Stoppschild vor ein leicht verspätetes Zeichentricktier, lächelt dann aber und senkt das Schild, wodurch das Tier ohne Strafe passieren darf, was das Entschuldigen einer Verzögerung symbolisiert.

To perdonar kann auch bedeuten, eine Regel oder Verzögerung zu entschuldigen oder zu übersehen.

perdonar(Verb)

B1regular ar

entschuldigen

?

eine Regel oder Verzögerung übersehen

Auch:

befreien/erlassen

?

to waive a requirement or debt

,

jemanden freisprechen

?

not to punish

📝 In Aktion

El banco le perdonó la mitad de la deuda.

B2

Die Bank erließ ihm die Hälfte der Schulden (erließ die Hälfte der Schuld).

Perdona mi ignorancia, pero ¿qué significa esa palabra?

B1

Entschuldigen Sie meine Unwissenheit, aber was bedeutet dieses Wort?

Por favor, perdona el ruido; estamos en obras.

B1

Bitte entschuldigen Sie den Lärm; wir bauen gerade um.

Wortverbindungen

Synonyme

  • eximir (befreien/ausnehmen)
  • condonar (erlassen (Schulden))

Häufige Kollokationen

  • perdonar la vidajemandes Leben verschonen

💡 Grammatikpunkte

Dinge verzeihen, nicht Personen

In diesem Sinne nimmt „perdonar“ oft die Sache, die entschuldigt wird (wie eine Schuld oder Lärm), als direktes Objekt, anstatt sich auf die Person zu konzentrieren.

⭐ Verwendungstipps

Höfliche Unterbrechung

Wenn Sie jemanden höflich unterbrechen oder um eine Auskunft bitten müssen, ist es sehr üblich, mit „Perdona...“ oder „Disculpa...“ zu beginnen, um die Bitte abzuschwächen.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedperdona
yoperdono
perdonas
ellos/ellas/ustedesperdonan
nosotrosperdonamos
vosotrosperdonáis

imperfect

él/ella/ustedperdonaba
yoperdonaba
perdonabas
ellos/ellas/ustedesperdonaban
nosotrosperdonábamos
vosotrosperdonabais

preterite

él/ella/ustedperdonó
yoperdoné
perdonaste
ellos/ellas/ustedesperdonaron
nosotrosperdonamos
vosotrosperdonasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedperdone
yoperdone
perdones
ellos/ellas/ustedesperdonen
nosotrosperdonemos
vosotrosperdonéis

imperfect

él/ella/ustedperdonara
yoperdonara
perdonaras
ellos/ellas/ustedesperdonaran
nosotrosperdonáramos
vosotrosperdonarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: perdonar

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'perdonar' im Sinne von 'eine Schuld erlassen'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'Perdonar' und 'Disculpar'?

'Perdonar' bedeutet, ein schwerwiegendes Vergehen oder eine Schuld zu verzeihen, wobei der tiefe emotionale Akt des Loslassens von Groll im Vordergrund steht. 'Disculpar' bedeutet, ein kleines Fehlverhalten oder eine Verzögerung zu entschuldigen oder einfach 'Entschuldigung' zu sagen, wenn man jemanden unterbricht oder vorbeigeht.

Ist 'Perdón' ein Verb oder ein Substantiv?

'Perdón' ist die Substantivform und bedeutet 'Vergebung' oder 'Pardon'. 'Perdonar' ist die Verbform und bedeutet 'verzeihen'. Man kann 'Perdón' allein als schnelle Bitte um Verzeihung verwenden.