pijama
pee-HA-ma
/piˈxama/
📝 In Aktion
Me pongo el pijama antes de ir a la cama.
A1Ich ziehe meinen Pyjama an, bevor ich ins Bett gehe.
Este pijama de seda es muy suave.
A2Dieser Seidenpyjama ist sehr weich.
No quiero salir de casa, prefiero quedarme en pijama.
A2Ich will das Haus nicht verlassen; ich bleibe lieber in meinem Pyjama.
💡 Grammatikpunkte
Der Genus-Wechsel
In Spanien ist dieses Wort meistens 'männlich' (maskulin: el pijama), aber in den meisten Teilen Lateinamerikas wird es als 'weiblich' behandelt (feminin: la pijama). Im Deutschen ist 'der Pyjama' (maskulin) oder 'der Schlafanzug' (maskulin) üblich.
❌ Häufige Fehler
Eins oder Viele?
Fehler: “Mis pijamas es azul.”
Korrektur: Mi pijama es azul (wenn man von einem Set spricht) oder Mis pijamas son azules (wenn man von mehreren Sets spricht). Im Deutschen: Mein Pyjama ist blau.
⭐ Verwendungstipps
Passen Sie sich Ihrer Region an
Verwenden Sie 'el pijama', wenn Sie in Madrid sind, aber 'la pijama', wenn Sie in Mexiko-Stadt oder Bogotá sind, um lokaler zu klingen. Im Deutschen ist 'der Pyjama' die Standardform.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pijama
Frage 1 von 2
Wenn Sie in Mexiko sind, wie würden Sie am wahrscheinlichsten 'the pajamas' sagen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'pijama' Singular oder Plural?
Im Spanischen bezieht sich 'el pijama' (Singular) auf ein komplettes Set von Nachtwäsche. Man verwendet nur 'los pijamas' (Plural), wenn man über mehr als ein Pyjama-Set spricht. Im Deutschen bezieht sich 'der Pyjama' auf ein Set, 'die Pyjamas' auf mehrere.
Warum sagen manche Leute 'el' und andere 'la'?
Das hängt davon ab, woher sie kommen! Die Sprache entwickelt sich an verschiedenen Orten unterschiedlich. Spanien hat sich auf die männliche Form geeinigt, während sich die meisten Länder Amerikas für die weibliche Form entschieden haben.