quedaría
keh-dah-REE-ah
/keðaˈɾia/
Diese Bedeutung bezieht sich darauf, wie etwas jemandem 'aussehen würde' oder ihm stehen würde.
quedaría(Verb)
würde aussehen
?Aussehen oder Tauglichkeit
,würde stehen
?Kleidung oder Stil
würde passen
?Size/shape
📝 In Aktion
Este corte de pelo te quedaría genial.
B1Dieser Haarschnitt würde dir ausgezeichnet stehen.
Yo no me pondría eso; quedaría demasiado formal.
B2Das würde ich nicht anziehen; es würde zu formell aussehen.
Si lo moviera un poco, ¿quedaría bien aquí?
B1Wenn ich es ein wenig verschieben würde, würde es hier gut passen?
💡 Grammatikpunkte
Verwendung des Konditionals
Dieses Wort verwendet den Konditional (wie 'würde' im Deutschen), um darüber zu sprechen, was unter bestimmten Bedingungen geschehen würde oder wie etwas aussehen würde.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung der 'würde'-Formen
Fehler: “Die Verwendung von 'se vería' (es würde sich selbst sehen) anstelle von 'quedaría', wenn man über Kleidung oder Aussehen spricht.”
Korrektur: 'Quedaría' ist das natürliche Verb dafür, wie etwas aussieht oder jemandem steht. Beispiel: 'La camisa quedaría perfecta' (Das Hemd würde perfekt aussehen/passen).
⭐ Verwendungstipps
Verwendung mit 'si'-Sätzen
Diese Form folgt oft einer Bedingung, die mit 'si' (wenn) beginnt, und beschreibt das Ergebnis: 'Si lo compraras, te quedaría genial' (Wenn du es kaufen würdest, würde es dir großartig stehen).

Diese Bedeutung bezieht sich darauf, wo etwas 'sich befinden würde' oder positioniert wäre.
quedaría(Verb)
würde sich befinden
?Position oder Ort
,würde übrig bleiben
?Übrig bleiben
würde landen
?Resulting state
📝 In Aktion
Si nos mudamos, ¿dónde quedaría la nueva oficina?
A2Wenn wir umziehen, wo würde sich das neue Büro befinden?
Si vendiéramos esto, ¿cuánto dinero nos quedaría?
B1Wenn wir das verkaufen würden, wie viel Geld würde uns übrig bleiben?
Pensé que quedaría más café, pero ya no hay.
B2Ich dachte, es würde mehr Kaffee übrig bleiben, aber es ist keiner mehr da.
💡 Grammatikpunkte
Quedar vs. Estar (Ort)
Während 'estar' 'sein' bedeutet, wird 'quedar' oft bevorzugt, wenn man nach dem festen Standort von Gebäuden, Städten oder Orten fragt oder diesen angibt. Im Konditional fragt 'quedaría' nach dem hypothetischen Standort.

Diese Bedeutung bezieht sich auf das Treffen von Vereinbarungen oder das Verabreden.
quedaría(Verb)
würde sich verabreden
?Vereinbarungen treffen
würde vereinbaren
?Scheduling
,würde entscheiden
?Coming to a conclusion (quedar en)
📝 In Aktion
Yo quedaría para cenar, pero tengo que trabajar.
B2Ich würde mich zum Abendessen verabreden, aber ich muss arbeiten.
Si pudiéramos, quedaríamos en vernos mañana.
C1Wenn wir könnten, würden wir uns verabreden, uns morgen zu sehen.
Él dijo que quedaría en silencio para no molestar.
B2Er sagte, er würde schweigen, um niemanden zu stören.
💡 Grammatikpunkte
Quedar con
Um über die Verabredung mit jemandem zu sprechen, verwendet man 'quedar con' gefolgt von der Person: 'quedar con Marta' (sich mit Marta treffen).
⭐ Verwendungstipps
Höfliche Vorschläge
Die Verwendung von 'quedaría' ist eine höfliche Art, eine Verabredung vorzuschlagen, besonders wenn man einen Grund angibt, warum man es jetzt nicht kann (z. B. 'Ich würde, aber...').
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quedaría
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'quedaría', um über einen hypothetischen Ort zu sprechen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'quedaría' sowohl 'ich würde' als auch 'er/sie/es/Sie formell würde'?
Im Spanischen verwendet die Konditionalform exakt dieselbe Form für 'yo' (ich) und 'él/ella/usted' (er/sie/es/Sie formell). Man verlässt sich normalerweise auf das Subjektpronomen oder den Kontext, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.
Wird 'quedaría' für höfliche Bitten wie 'Ich würde gerne' verwendet?
Ja, der Konditional ist perfekt für Höflichkeit. Obwohl 'quedaría' selbst 'würde übrig bleiben' oder 'würde aussehen' bedeutet, ist diese Zeitform grundlegend für Höflichkeit, wie zum Beispiel wenn man sagt 'Me gustaría' (Ich würde gerne).