Inklingo

quedaría

würde aussehen?Aussehen oder Tauglichkeit,würde stehen?Kleidung oder Stil
Auch:würde passen?Size/shape

keh-dah-REE-ah

/keðaˈɾia/
VerbB1regular ar
neutral
Eine glückliche Person lächelt, während sie einen bunten, stilvollen Hut neben ihrem Kopf hält und beurteilt, wie gut er ihr steht.

Diese Bedeutung bezieht sich darauf, wie etwas jemandem 'aussehen würde' oder ihm stehen würde.

quedaría(Verb)

B1regular ar

würde aussehen

?

Aussehen oder Tauglichkeit

,

würde stehen

?

Kleidung oder Stil

Auch:

würde passen

?

Size/shape

📝 In Aktion

Este corte de pelo te quedaría genial.

B1

Dieser Haarschnitt würde dir ausgezeichnet stehen.

Yo no me pondría eso; quedaría demasiado formal.

B2

Das würde ich nicht anziehen; es würde zu formell aussehen.

Si lo moviera un poco, ¿quedaría bien aquí?

B1

Wenn ich es ein wenig verschieben würde, würde es hier gut passen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • parecería (würde scheinen)
  • sentaría (würde stehen/passen)

Häufige Kollokationen

  • quedaría bienes würde gut aussehen
  • quedaría males würde schlecht aussehen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung des Konditionals

Dieses Wort verwendet den Konditional (wie 'würde' im Deutschen), um darüber zu sprechen, was unter bestimmten Bedingungen geschehen würde oder wie etwas aussehen würde.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung der 'würde'-Formen

Fehler:Die Verwendung von 'se vería' (es würde sich selbst sehen) anstelle von 'quedaría', wenn man über Kleidung oder Aussehen spricht.

Korrektur: 'Quedaría' ist das natürliche Verb dafür, wie etwas aussieht oder jemandem steht. Beispiel: 'La camisa quedaría perfecta' (Das Hemd würde perfekt aussehen/passen).

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'si'-Sätzen

Diese Form folgt oft einer Bedingung, die mit 'si' (wenn) beginnt, und beschreibt das Ergebnis: 'Si lo compraras, te quedaría genial' (Wenn du es kaufen würdest, würde es dir großartig stehen).

Ein freundlicher Wanderer steht auf einem grasbewachsenen Hügel und zeigt entschlossen mit dem Finger auf einen markanten, bunten Leuchtturm in der Ferne.

Diese Bedeutung bezieht sich darauf, wo etwas 'sich befinden würde' oder positioniert wäre.

quedaría(Verb)

A2regular ar

würde sich befinden

?

Position oder Ort

,

würde übrig bleiben

?

Übrig bleiben

Auch:

würde landen

?

Resulting state

📝 In Aktion

Si nos mudamos, ¿dónde quedaría la nueva oficina?

A2

Wenn wir umziehen, wo würde sich das neue Büro befinden?

Si vendiéramos esto, ¿cuánto dinero nos quedaría?

B1

Wenn wir das verkaufen würden, wie viel Geld würde uns übrig bleiben?

Pensé que quedaría más café, pero ya no hay.

B2

Ich dachte, es würde mehr Kaffee übrig bleiben, aber es ist keiner mehr da.

Wortverbindungen

Synonyme

  • estaría (wäre (Standort))
  • restaría (würde übrig bleiben)

Häufige Kollokationen

  • quedaría cercaes wäre in der Nähe
  • quedaría pocoes würde wenig übrig bleiben

💡 Grammatikpunkte

Quedar vs. Estar (Ort)

Während 'estar' 'sein' bedeutet, wird 'quedar' oft bevorzugt, wenn man nach dem festen Standort von Gebäuden, Städten oder Orten fragt oder diesen angibt. Im Konditional fragt 'quedaría' nach dem hypothetischen Standort.

Zwei fröhliche Freunde geben sich draußen vor einem Café ein High-Five, um eine Verabredung für später zu bestätigen.

Diese Bedeutung bezieht sich auf das Treffen von Vereinbarungen oder das Verabreden.

quedaría(Verb)

B2regular ar

würde sich verabreden

?

Vereinbarungen treffen

Auch:

würde vereinbaren

?

Scheduling

,

würde entscheiden

?

Coming to a conclusion (quedar en)

📝 In Aktion

Yo quedaría para cenar, pero tengo que trabajar.

B2

Ich würde mich zum Abendessen verabreden, aber ich muss arbeiten.

Si pudiéramos, quedaríamos en vernos mañana.

C1

Wenn wir könnten, würden wir uns verabreden, uns morgen zu sehen.

Él dijo que quedaría en silencio para no molestar.

B2

Er sagte, er würde schweigen, um niemanden zu stören.

Wortverbindungen

Synonyme

  • acordaría (würde zustimmen/vereinbaren)
  • concertaría (würde arrangieren)

Häufige Kollokationen

  • quedaría conwürde sich treffen mit
  • quedaría enwürde sich einigen auf

💡 Grammatikpunkte

Quedar con

Um über die Verabredung mit jemandem zu sprechen, verwendet man 'quedar con' gefolgt von der Person: 'quedar con Marta' (sich mit Marta treffen).

⭐ Verwendungstipps

Höfliche Vorschläge

Die Verwendung von 'quedaría' ist eine höfliche Art, eine Verabredung vorzuschlagen, besonders wenn man einen Grund angibt, warum man es jetzt nicht kann (z. B. 'Ich würde, aber...').

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: quedaría

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'quedaría', um über einen hypothetischen Ort zu sprechen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

quedar(bleiben, sich befinden) - Verb
quedarse(bleiben, behalten) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Warum bedeutet 'quedaría' sowohl 'ich würde' als auch 'er/sie/es/Sie formell würde'?

Im Spanischen verwendet die Konditionalform exakt dieselbe Form für 'yo' (ich) und 'él/ella/usted' (er/sie/es/Sie formell). Man verlässt sich normalerweise auf das Subjektpronomen oder den Kontext, um zu wissen, wer die Handlung ausführt.

Wird 'quedaría' für höfliche Bitten wie 'Ich würde gerne' verwendet?

Ja, der Konditional ist perfekt für Höflichkeit. Obwohl 'quedaría' selbst 'würde übrig bleiben' oder 'würde aussehen' bedeutet, ist diese Zeitform grundlegend für Höflichkeit, wie zum Beispiel wenn man sagt 'Me gustaría' (Ich würde gerne).