respiración
“respiración” bedeutet “Atmung” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Atmung, Respiration

📝 In Aktion
Después de correr, mi respiración estaba muy agitada.
A2Nach dem Laufen war meine Atmung sehr schnell.
La respiración lenta ayuda a calmar los nervios.
B1Langsame Atmung hilft, die Nerven zu beruhigen.
Atemtechnik
Auch: Beatmung, künstliche Beatmung
📝 In Aktion
El instructor enseñó una técnica de respiración para relajarse.
B1Der Instruktor lehrte eine Atemtechnik zum Entspannen.
El paramédico inició la respiración de salvamento.
B2Der Sanitäter begann mit der Rettungsatmung.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "respiración" übersetzt werden:
atemtechnik→atmung→künstliche beatmung→respiration→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: respiración
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'respiración' korrekt im Kontext körperlicher Anstrengung?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *respiratio*, was „erneutes Atmen“ oder „Pause“ bedeutet. Es kombiniert das Präfix *re-* (was „wieder“ oder „zurück“ bedeutet) und das Verb *spirare* (was „atmen“ oder „blasen“ bedeutet).
Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
¿Cuál es la diferencia entre 'respiración' y 'aliento'?
'Respiración' bezieht sich auf den gesamten Prozess oder Akt des Atmens (Ein- und Ausatmen). 'Aliento' bezieht sich im Allgemeinen auf die ausgeatmete Luft oder die physische Anwesenheit des Atems (wie bei 'Mundgeruch').
Since 'respirar' is a verb, why is 'respiración' feminine?
Spanische Substantive, die auf die Endung -ción enden (wie 'canción', 'nación', 'situación'), bezeichnen fast immer eine Handlung oder ein Ergebnis und sind fast immer feminin. Es ist ein sehr zuverlässiges Muster, das man sich merken sollte!

