sabíamos
“sabíamos” bedeutet “wir wussten” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
wir wussten
Auch: wir waren uns bewusst, wir pflegten zu wissen
📝 In Aktion
Sabíamos que el tren llegaba tarde.
A1Wir wussten, dass der Zug Verspätung hatte.
¿Por qué no nos dijiste? ¡Sabíamos que algo andaba mal!
A2Warum hast du es uns nicht gesagt? Wir wussten, dass etwas nicht stimmte!
En ese momento, solo sabíamos la mitad de la historia.
B1In diesem Moment wussten wir nur die halbe Geschichte.
wir wussten, wie man
Auch: wir waren fähig zu
📝 In Aktion
Cuando éramos jóvenes, sabíamos patinar sobre hielo.
A2Als wir jung waren, wussten wir, wie man Schlittschuh läuft.
Antes de la clase, no sabíamos usar este programa.
B1Vor dem Kurs wussten wir nicht, wie man dieses Programm benutzt.
Ellos nos enseñaron porque nosotros no sabíamos cocinar.
B2Sie haben es uns beigebracht, weil wir nicht wussten, wie man kocht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "sabíamos" übersetzt werden:
wir wussten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sabíamos
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet „sabíamos“ korrekt, um einen kontinuierlichen Wissenszustand zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Verb *saber* stammt vom lateinischen Verb *sapere* ab, was ursprünglich „schmecken“ oder „unterscheidend/weise sein“ bedeutete. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung von „Geschmack haben“ zu „Weisheit besitzen“ und schließlich zur modernen Bedeutung „wissen“.
Erstmals belegt: Before the 10th century (Old Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen „sabíamos“ und „supimos“?
„Sabíamos“ (Imperfekt) bedeutet „wir wussten“ als andauernder Zustand oder Hintergrundfakt in der Vergangenheit („Wir wussten es immer“). „Supimos“ (Pretérito) bedeutet „wir erfuhren“ oder „wir lernten“ in einem bestimmten Moment in der Vergangenheit („Wir erfuhren es gestern“).
Gilt „sabíamos“ als regelmäßige oder unregelmäßige Konjugation?
Der Infinitiv „saber“ ist in vielen Zeiten unregelmäßig (wie im Präsens und Pretérito), aber die Imperfektform („sabíamos“) wird tatsächlich regelmäßig gebildet, indem die Standard-Imperfekt-Endungen (-íamos) an den Stamm „sab-“ angehängt werden.

