sentía
“sentía” bedeutet “(Ich/er/sie/es/Sie formell) fühlte gerade” auf Spanisch (Andauernde Emotion oder Zustand in der Vergangenheit).
(Ich/er/sie/es/Sie formell) fühlte gerade, (Ich/er/sie/es/Sie formell) pflegte zu fühlen
Auch: (Ich/er/sie/es/Sie formell) spürte, (Ich/er/sie/es/Sie formell) bedauerte
📝 In Aktion
Ella sentía mucho miedo cuando estaba sola.
A2Sie hatte große Angst, als sie allein war.
Yo sentía que esa decisión era correcta, aunque era difícil.
B1Ich empfand diese Entscheidung als richtig, obwohl sie schwierig war.
Él siempre sentía curiosidad por el mundo.
B1Er empfand immer Neugier für die Welt.
Usted no sentía el frío, ¿verdad?
B2Sie spürten die Kälte nicht, oder? (Formelles 'Sie')
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sentía
Frage 1 von 1
Welcher dieser Sätze verwendet 'sentía' korrekt, um eine vergangene Gewohnheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *sentīre* ab, was „wahrnehmen“, „fühlen“ oder „hören“ bedeutete. Diese Wurzel erklärt, warum *sentir* heute sowohl das emotionale Fühlen als auch das physische Wahrnehmen abdeckt.
Erstmals belegt: Old Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wenn 'sentía' 'ich fühlte' und 'er fühlte' bedeutet, woher weiß ich, wer das Subjekt ist?
Sie müssen den Kontext nutzen! Spanischsprecher lassen die Pronomen 'Yo' (Ich) oder 'Él/Ella' (Er/Sie) oft weg, da die Konversation das Subjekt klar macht. Wenn der Kontext fehlt, können Sie das Pronomen hinzufügen (z.B. 'Yo sentía') zur Verdeutlichung.
Ist 'sentía' unregelmäßig?
Die Konjugation für 'sentía' selbst (im Imperfekt) ist tatsächlich regelmäßig für ein '-ir'-Verb. Das Infinitiv 'sentir' gilt jedoch als unregelmäßig, da sein Stamm in anderen Zeiten wechselt, wie im Präsens ('siento') und im Präteritum ('sintió').