sonreír
“sonreír” bedeutet “lächeln” auf Spanisch (Glück oder Belustigung zeigen).
lächeln
Auch: grinsen
📝 In Aktion
Ella siempre sonríe cuando me ve.
A1Sie lächelt immer, wenn sie mich sieht.
¿Por qué no sonreíste en la foto?
A2Warum hast du auf dem Foto nicht gelächelt?
El bebé está sonriendo mientras duerme.
A2Das Baby lächelt im Schlaf.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sonreír
Frage 1 von 2
Welche Form von 'sonreír' vervollständigt den Satz korrekt: 'Yo siempre ______ cuando recuerdo ese viaje.'
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'sonreír' setzt sich aus dem Präfix 'sub-' (was 'unter' oder 'leicht' bedeutet) und dem Verb 'reír' (lachen) zusammen. Wörtlich bedeutet es 'leicht lachen' oder 'unter einem Lachen', was die sanfte Handlung des Lächelns perfekt einfängt.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'sonreír' ein reflexives Verb? Verwende ich 'me sonrío'?
'Sonreír' ist im Allgemeinen NICHT reflexiv. Man sagt einfach 'Yo sonrío' (Ich lächle). Die reflexive Form ('me sonrío') wird nur in sehr spezifischen, regionalen Kontexten oder zur Betonung der Handlung verwendet, die man an sich selbst ausführt, aber halten Sie sich in 99% der Gespräche an die nicht-reflexive Form.
Was ist der Unterschied zwischen 'sonreír' und 'reír'?
'Sonreír' bedeutet lächeln (ein stiller Ausdruck der Freude). 'Reír' bedeutet lachen (ein hörbarer, oft lauter Ausdruck der Freude).