tonterías
“tonterías” bedeutet “Unsinn” auf Spanisch (wenn man über törichte Worte oder Ideen spricht).
Unsinn, alberne Sachen
Auch: Torheit, Quatsch
📝 In Aktion
Por favor, deja de decir tonterías y habla en serio.
A2Bitte hör auf, Unsinn zu reden, und sprich ernsthaft.
Siempre pierdes el tiempo con esas tonterías en internet.
B1Du verschwendest immer Zeit mit diesen albernen Sachen im Internet.
Cuando le pregunté por el dinero, me salió con un montón de tonterías.
B2Als ich ihn nach dem Geld fragte, erzählte er mir eine Menge Quatsch/Ausreden.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "tonterías" übersetzt werden:
alberne sachen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tonterías
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'tonterías' korrekt, um den lächerlichen Plan eines Freundes abzutun?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom Adjektiv *tonto* (albern/dumm) ab, das wahrscheinlich von einem älteren Wort oder vielleicht einem lautmalerischen Klang herrührt, der Stumpfsinn oder Dummheit andeuten sollte. Das Suffix *-ería* wandelt die Eigenschaft in das Konzept 'Dinge, die mit dieser Eigenschaft zusammenhängen' um (ähnlich wie *Bäckerei* mit *Brot* zusammenhängt).
Erstmals belegt: 15th century
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'tontería' (Singular) und 'tonterías' (Plural)?
Während sich 'tontería' auf eine spezifische alberne Handlung oder Sache bezieht ('Das war eine alberne Sache'), ist 'tonterías' viel gebräuchlicher und wird im Allgemeinen verwendet, um 'Unsinn', 'albernes Verhalten' oder 'albernes Gerede' als Kategorie zu bezeichnen. Im Deutschen entspricht dies oft dem allgemeinen 'Unsinn' (Singular) vs. 'dumme Sachen' (Plural).