vómito
“vómito” bedeutet “Erbrochenes” auf Spanisch (die Substanz oder der Akt des Erbrechens).
Erbrochenes
Auch: Kotze, Gesabber
📝 In Aktion
Limpié el vómito del bebé con una toalla.
A1Ich habe das Erbrochene des Babys mit einem Handtuch abgewischt.
El perro tiene náuseas y mucho vómito.
A2Der Hund hat Übelkeit und viel Erbrochenes.
Ese libro es un vómito de odio y resentimiento.
B2Dieses Buch ist ein Ausfluss von Hass und Groll.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vómito
Frage 1 von 3
Welches der folgenden ist das NOMEN, das 'Erbrochenes' bedeutet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'vomitus', was wörtlich 'ausgestoßen' oder 'hinausgeschleudert' bedeutet. Es ist verwandt mit dem altgriechischen Wort für 'ausspucken'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'vomito' und 'vómito'?
Akzentzeichen ändern alles! 'Vomito' (ohne Akzent) bedeutet 'ich erbreche' (die Handlung). 'Vómito' (mit Akzent) bedeutet 'das Erbrochene' (das Nomen).
Gilt 'vómito' als ein ekliges oder beleidigendes Wort?
Es ist ein klinischer und neutraler Begriff. Obwohl das Thema unangenehm ist, ist das Wort selbst kein Schimpfwort oder beleidigend.
Kann 'vómito' für mehr als nur Gesundheit verwendet werden?
Ja, es kann bildlich verwendet werden, um einen plötzlichen Ausbruch von etwas Negativem zu beschreiben, wie z. B. ein 'vómito de insultos' (ein Ausbruch von Beleidigungen).