Wie sagt man "erbrochenes" auf Spanisch
Das spanische Wort für “erbrochenes” ist “vómito” — A2 Niveau.

Beispiele
Limpié el vómito del bebé con una toalla.
Ich habe das Erbrochene des Babys mit einem Handtuch abgewischt.
El perro tiene náuseas y mucho vómito.
Der Hund hat Übelkeit und viel Erbrochenes.
Ese libro es un vómito de odio y resentimiento.
Dieses Buch ist ein Ausfluss von Hass und Groll.
Nomen vs. Verben
Im Spanischen bezieht sich das Nomen 'vómito' (mit Akzent) auf die 'Sache' oder den Akt selbst. Um über die Handlung zu sprechen, verwendet man das Verb 'vomitar'.
Die Bedeutung des Akzents
Der Akzent auf dem ersten 'o' ist entscheidend. Ohne ihn bedeutet 'vomito' 'ich erbreche' (die Handlung). Mit Akzent ist 'vómito' das Nomen (die Sache).
Verwendung als Verb
Fehler: “Yo vómito después de comer.”
Korrektur: Yo vomito después de comer. (Entfernen Sie den Akzent, wenn Sie 'ich tue die Handlung' meinen).
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.