vivía
“vivía” bedeutet “Ich wohnte früher” auf Spanisch (Erste Person, gewohnheitsmäßige Vergangenheitshandlung).
Ich wohnte früher, Er/Sie/Es wohnte früher, Ich wohnte gerade, Er/Sie/Es wohnte gerade
Auch: residierte
📝 In Aktion
Cuando era niño, yo vivía en el campo.
A1Als ich ein Kind war, wohnte ich auf dem Land.
Mi abuela vivía sola en esa casa antigua.
A2Meine Großmutter wohnte allein in diesem alten Haus (Beschreibung einer vergangenen Situation).
Ella vivía muy preocupada por el futuro de sus hijos.
B1Sie wohnte (fühlte sich) sehr besorgt um die Zukunft ihrer Kinder.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: vivía
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'vivía' korrekt, um eine wiederholte Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Verb *vivere* ab, was 'leben' oder 'am Leben sein' bedeutet. Die Imperfekt-Endung -ía ist ein Standardmuster für alle spanischen Verben, die auf -er und -ir enden.
Erstmals belegt: Old Spanish (around 10th-13th century) as a conjugation of the verb 'vivir'.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum bedeutet 'vivía' sowohl 'Ich wohnte früher' als auch 'er wohnte früher'?
Das ist bei spanischen Verbkonjugationen häufig! Im Gegensatz zum Deutschen sind die Formen für 'yo' (ich) und 'él/ella/usted' (er/sie/Sie formell) in der Imperfektform oft exakt gleich. Man findet meist durch den Kontext des Gesprächs heraus, wer gemeint ist.