Avez-vous déjà dit quelque chose en espagnol comme "Empecé aprender español" ou "Sueño viajar por el mundo" et senti qu'un locuteur natif vous regardait avec une légère confusion ?
Si oui, vous êtes probablement tombé sur l'une des petites particularités grammaticales de l'espagnol : les verbes prépositionnels.
Ce sont des verbes qui ne peuvent tout simplement pas rester seuls. Ils ont besoin d'un petit compagnon, une préposition, pour les relier au reste de la phrase. L'omettre, c'est comme se présenter à une fête sans son meilleur ami, ça sonne faux ! Si vous souhaitez maîtriser ces structures verbales complexes, consultez notre guide sur les verbes pronominaux et les routines quotidiennes.
En français, nous faisons cela tout le temps. Nous 'rêvons de' quelque chose, nous 'comptons sur' quelqu'un, ou nous 'nous excusons pour' nos actions. L'espagnol n'est pas différent. L'astuce consiste à apprendre quel petit 'mot d'aide' (a, con, de, en) va avec quel verbe.
Plongeons dans les verbes espagnols les plus courants qui nécessitent toujours une préposition.

Verbes qui s'associent avec a
La préposition a indique souvent le mouvement, la direction ou le début d'une action. Considérez-la comme un pont menant à la partie suivante de votre phrase.
Verbes courants + a
- Ayudar a - aider (à faire quelque chose)
Mi hermano me ayuda aaide à limpiar la casa. (Mon frère m'aide à nettoyer la maison.)
- Empezar a - commencer à
Mañana voy a empezar aje vais commencer à estudiar para el examen. (Demain je vais commencer à étudier pour l'examen.)
- Aprender a - apprendre à
Estoy aprendiendo aj'apprends à tocar la guitarra. (J'apprends à jouer de la guitare.)
- Acercarse a - s'approcher de
El gato se acercó as'est approché de la ventana con curiosidad. (Le chat s'est approché de la fenêtre avec curiosité.)
- Negarse a - refuser de
El niño se niega arefuse de comer las verduras. (L'enfant refuse de manger les légumes.)
Il est facile d'oublier le a lorsqu'un autre verbe suit. Voyez-vous la différence ?
Faites glisser le curseur pour comparer
Verbes qui s'associent avec con
La préposition con signifie "avec", et elle implique souvent une interaction, une connexion ou un accompagnement.

Verbes courants + con
- Soñar con - rêver de
Anoche soñé conj'ai rêvé de mis próximas vacaciones. (La nuit dernière, j'ai rêvé de mes prochaines vacances.)
- Casarse con - se marier avec
Mi prima se va a casar conva à se marier avec su novio de la universidad. (Ma cousine va se marier avec son petit ami de l'université.) Si vous êtes intéressé par le vocabulaire lié à ce sujet, consultez notre guide sur les relations et les liens sociaux.
- Contar con - compter sur
Siempre puedes contar concompter sur tus amigos. (Tu peux toujours compter sur tes amis.)
- Encontrarse con - rencontrer / tomber sur
Me encontré conj'ai rencontré mi antiguo profesor en el supermercado. (J'ai rencontré mon ancien professeur au supermarché.)
Testons vos connaissances sur soñar con.
Quelle préposition complète cette phrase ? 'Ella siempre sueña ___ viajar por Asia.'
Verbes qui s'associent avec de
C'est une grande catégorie ! La préposition de peut signifier "de", "depuis" ou "à propos de", et elle est utilisée avec de nombreux verbes liés à la mémoire, à l'émotion et aux sujets.
Verbes courants + de
- Acordarse de - se souvenir de
¿Te acuerdas deTu te souviens de nuestra primera clase de español ? (Tu te souviens de notre premier cours d'espagnol ?)
- Olvidarse de - oublier
¡No te olvides den'oublie pas de llamar a tu abuela ! (N'oublie pas d'appeler ta grand-mère !)
- Tratar de - essayer de
Trato deJ'essaie de leer un poco cada día. (J'essaie de lire un peu chaque jour.)
- Enamorarse de - tomber amoureux de
Se enamoró deil est tombé amoureux de la cultura española durante su viaje. (Il est tombé amoureux de la culture espagnole pendant son voyage.)
- Dejar de - arrêter (de faire quelque chose)
Tienes que dejar dearrêter comer tanto chocolate. (Tu dois arrêter de manger autant de chocolat.)
Recordar vs. Acordarse de
Un point de confusion courant est recordar contre acordarse de. Les deux signifient "se souvenir", mais recordar n'a pas besoin de préposition. Pour des structures plus avancées, consultez notre guide sur les collocations (verbes et noms).
- No recuerdo su nombre.
- No me acuerdo de su nombre.
Les deux sont corrects et signifient "Je ne me souviens pas de son nom". Rappelez-vous simplement que
acordarsea toujours besoin de son compagnonde!

Verbes qui s'associent avec en
La préposition en se traduit souvent par "dans", "sur" ou "à". Avec les verbes, elle dirige généralement l'action ou la pensée vers un objet ou un sujet spécifique.
Verbes courants + en
- Pensar en - penser à
Estoy pensando enje pense à qué dîner ce soir. (Je pense à ce que je vais dîner ce soir.)
- Confiar en - faire confiance à
Puedes confiar enfaire confiance à mí, no diré nada. (Tu peux me faire confiance, je ne dirai rien.)
- Fijarse en - remarquer / faire attention à
¿Te fijaste enAs-tu remarqué los zapatos que llevaba ? (As-tu remarqué les chaussures qu'elle portait ?)
- Insistir en - insister pour
Mi madre insiste eninsiste pour que la llame todos los domingos. (Ma mère insiste pour que je l'appelle tous les dimanches.)
Prêt à construire une phrase avec pensar en ? Désembrouillez celle-ci !
Arrangez les mots pour former une phrase correcte :
Un mot final
Maîtriser ces paires verbe-préposition est une grande étape pour paraître plus fluide et naturel en espagnol. Cela peut sembler beaucoup à mémoriser, mais ne vous inquiétez pas !
Plus vous lisez, écoutez et parlez, plus ces associations deviendront une seconde nature. Commencez par vous concentrer sur celles que vous utilisez le plus souvent, et bientôt vous les utiliserez correctement sans même y penser. ¡Buena suerte !