después devsdetrás de
/dess-PWESS deh/
/deh-TRASS deh/
💡 Règle rapide
Después de = Temps (après). Detrás de = Espace (derrière).
Pensez : « Después » ressemble à « après » (temps). « Detrás » contient « tras » qui évoque l'idée de suivre une trace physique.
- La confusion principale vient de l'anglais. En anglais, 'after' peut signifier 'derrière' (ex: 'B comes after A'), mais en espagnol, cette distinction entre le temps et l'espace est très stricte.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | después de | detrás de | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| In a queue | Llegué después de ti. | Estoy parado detrás de ti. | 'Después de' refers to your arrival time. 'Detrás de' refers to your physical position in the line. |
| Giving directions | La farmacia está después del semáforo. | La farmacia está detrás del banco. | 'Después de' means it's the next thing on your route. 'Detrás de' means it's physically at the back of the bank. |
| Daily routine | Después de cenar, veo la tele. | El control remoto está detrás del cojín. | Use 'después de' for the order of your activities (time). Use 'detrás de' for where objects are located (space). |
✅ Quand utiliser « después de » / detrás de
después de
Après (dans le temps) ; suivant une séquence d'événements.
/dess-PWESS deh/
Séquence d'événements
Después de la clase, voy a casa.
Después de clase, voy a casa.
Suivant un point dans le temps
Nos vemos después del almuerzo.
Nous nous verrons después de comer.
Suivant une action (verbe)
Después de correr, siempre bebo agua.
Después de correr, siempre bebo agua.
detrás de
Derrière (dans un emplacement physique) ; à l'arrière de quelque chose.
/deh-TRASS deh/
Emplacement physique
El perro está detrás de la puerta.
El perro está detrás de la puerta.
Position dans une file ou un ordre
Estoy detrás de ti en la fila.
Estoy detrás de ti en la fila.
Quelque chose qui est caché
Escondió el regalo detrás de su espalda.
Escondió el regalo detrás de su espalda.
🔄 Exemples contrastés
Avec « después de » :
Llegué a la fiesta después de Carlos.
J'ai été à la fête después de Carlos.
Avec « detrás de » :
Me senté detrás de Carlos en el cine.
Je me suis assis detrás de Carlos au cinéma.
La différence : 'Después de' concerne la chronologie de votre arrivée (il est arrivé en premier). 'Detrás de' concerne votre position physique dans l'espace (il est devant vous).
Avec « después de » :
La panadería está después del banco.
La boulangerie est después de la banque. (Vous passerez la banque, puis vous la verrez.)
Avec « detrás de » :
El estacionamiento está detrás del banco.
Le parking est detrás de la banque. (Il est à l'arrière du bâtiment.)
La différence : 'Después de' crée une séquence pour un trajet (d'abord A, puis B). 'Detrás de' décrit une relation physique statique entre deux objets.
🎨 Comparaison visuelle

'Después de' concerne ce qui vient ensuite dans le temps. 'Detrás de' concerne ce qui est à l'arrière dans l'espace.
⚠️ Erreurs courantes
En la fila, estoy después de ti.
En la fila, estoy detrás de ti.
Votre position physique dans une file concerne l'espace, pas le temps. Vous êtes 'derrière' (detrás de) la personne, même si vous êtes aussi arrivé 'après' (después de) elle.
Mi casa está detrás de la iglesia.
Mi casa está después de la iglesia.
Lorsque vous donnez des indications le long d'un chemin, vous voulez dire 'après' avoir dépassé l'église. 'Detrás de' impliquerait que votre maison est physiquement à l'arrière du bâtiment de l'église.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Después de vs Detrás de
Question 1 sur 2
Completa la frase: ___ la película, vamos por un helado.
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'después de' peut être utilisé pour l'emplacement ?
Presque jamais. L'espagnol est très strict à ce sujet. 'Después de' est pour le temps/la séquence, et 'detrás de' est pour l'emplacement physique. La seule exception pourrait être dans un sens abstrait comme 'mon nom vient après le tien sur la liste', mais même là, il s'agit de séquence, pas de lieu physique.
Quels sont les contraires de ces deux prépositions ?
Excellente question ! Le contraire de 'después de' (après, temps) est 'antes de' (avant, temps). Le contraire de 'detrás de' (derrière, espace) est 'delante de' (devant, espace).