past participle as adjectivevspast participle as verb
/pahr-tee-SEE-pyoh ahd-heh-TEE-boh/
/pahr-tee-SEE-pyoh BEHR-boh/
💡 Règle rapide
Adjectif : un *état* terminé (utilisé avec 'estar'). Verbe : une *action* achevée (utilisé avec 'haber').
Pensez : Estar décrit l'état dans lequel quelque chose se trouve. Haber montre ce qui a été fait.
- La voix passive utilise 'ser' + participe passé (ex: 'La carta fue escrita'). C'est moins courant à l'oral, mais cela décrit un état résultant.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | past participle as adjective | past participle as verb | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Writing a letter | La carta está escrita. | He escrito la carta. | Adjective describes the letter's state. Verb describes the action I completed. |
| Breaking a glass | El vaso está roto. | Alguien ha roto el vaso. | Adjective describes the glass's condition. Verb describes the event that happened. |
| Setting the table | La mesa está puesta. | Ya hemos puesto la mesa. | Adjective describes the state of the table. Verb describes the action we did. |
| Plural Nouns | Las luces están apagadas. | Han apagado las luces. | Adjective ('apagadas') agrees with 'luces'. Verb ('apagado') always ends in -o. |
✅ Quand utiliser « past participle as adjective » / past participle as verb
past participle as adjective
Décrit l'état ou la condition d'un nom, comme n'importe quel autre adjectif. C'est le résultat d'une action.
/pahr-tee-SEE-pyoh kom-oh ahd-heh-TEE-boh/
Décrit un état résultant (avec 'estar')
La puerta está cerrada.
La porte est fermée.
Doit s'accorder en genre et en nombre
Las ventanas están cerradas.
Les fenêtres sont fermées.
Peut être utilisé avec d'autres verbes comme 'parecer' ou 'sentirse'
Pareces cansado.
Tu as l'air fatigué.
Peut modifier directement un nom
Quiero ver las fotos impresas.
Je veux voir les photos imprimées.
past participle as verb
Se combine avec le verbe 'haber' pour former les temps composés (comme le passé composé). Il décrit une action qui a été achevée.
/pahr-tee-SEE-pyoh kom-oh BEHR-boh/
Forme les temps composés (avec 'haber')
He cerrado la puerta.
J'ai fermé la porte.
Est invariable (se termine toujours par -o)
Hemos cerrado las ventanas.
Nous avons fermé les fenêtres.
Met l'accent sur l'action elle-même
Ella ha escrito un libro.
Elle a écrit un livre.
Ne peut pas être utilisé seul
¿Has comido?
As-tu mangé ?
🔄 Exemples contrastés
Avec « past participle as adjective » :
La tienda está abierta.
Le magasin est ouvert. (Son état actuel.)
Avec « past participle as verb » :
El dueño ha abierto la tienda.
Le propriétaire a ouvert le magasin. (L'action qu'il a effectuée.)
La différence : La forme adjectivale décrit le *résultat* (le statut du magasin). La forme verbale décrit l'*action* qui a provoqué ce résultat.
Avec « past participle as adjective » :
La cena está hecha.
Le dîner est fait. (Il est prêt à être mangé.)
Avec « past participle as verb » :
Mi padre ha hecho la cena.
Mon père a fait le dîner. (Il a terminé la tâche.)
La différence : 'Estar + participe' se concentre sur la condition de la chose. 'Haber + participe' se concentre sur qui a effectué l'action.
Avec « past participle as adjective » :
Los coches están arreglados.
Les voitures sont réparées. (Décrivant leur état réparé.)
Avec « past participle as verb » :
El mecánico ha arreglado los coches.
Le mécanicien a réparé les voitures. (Décrivant son travail terminé.)
La différence : Notez comment l'adjectif 'arreglados' s'accorde avec le pluriel 'coches', alors que la forme verbale 'arreglado' reste toujours la même.
🎨 Comparaison visuelle

Comme verbe avec 'haber', c'est l'*action* de peindre. Comme adjectif avec 'estar', c'est l'*état* d'être peint.
⚠️ Erreurs courantes
He cerrada la puerta.
He cerrado la puerta.
Lorsqu'il est utilisé avec 'haber' pour former un temps verbal, le participe passé ne change jamais de genre ou de nombre. Il se termine toujours par -o.
Las ventanas están cerrado.
Las ventanas están cerradas.
Lorsqu'il est utilisé comme adjectif avec 'estar', le participe passé doit s'accorder avec le nom en genre (féminin 'ventanas') et en nombre (pluriel).
Estoy escrito la carta.
He escrito la carta.
Pour parler de l'action que vous avez effectuée ('J'ai écrit'), vous devez utiliser le verbe 'haber'. 'Estoy escrito' signifierait 'Je suis écrit', ce qui n'a pas de sens.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Participe Passé : Adjectif vs. Verbe
Question 1 sur 3
Quelle phrase décrit l'*état* des fenêtres ? 'Las ventanas están ____.'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Y a-t-il des participes passés irréguliers ?
Oui, de nombreux verbes courants ont des participes passés irréguliers que vous devez simplement mémoriser. Par exemple : abrir -> abierto, escribir -> escrito, hacer -> hecho, romper -> roto, ver -> visto, poner -> puesto.
Pourquoi le participe change-t-il parfois mais pas d'autres fois ?
Tout dépend de son rôle dans la phrase. Si son rôle est d'être un adjectif (décrivant l'état d'un nom, généralement avec 'estar'), il doit changer pour correspondre au genre et au nombre. Si son rôle est de faire partie d'un verbe composé (décrivant une action, avec 'haber'), il ne change jamais.

