Inklingo
Une douce brise emportant un amas de graines de pissenlit blanches et duveteuses dans le ciel bleu clair.

Conjugaison de disipar au Subjonctif imparfait

disipardissiper

B1regular -ar★★★★
Réponse rapide :

Les formes du subjonctif imparfait comme 'disipara' ou 'disipase' expriment des actions hypothétiques ou incertaines dans le passé.

Formes de disipar au Subjonctif imparfait

yodisipara
disiparas
él/ella/usteddisipara
nosotrosdisipáramos
vosotrosdisiparais
ellos/ellas/ustedesdisiparan

Quand utiliser le Subjonctif imparfait

Ce temps est parfait pour parler de souhaits passés, de doutes ou de situations hypothétiques qui se sont peut-être ou non produites. Pour 'disipar', vous pourriez dire 'Si le brouillard venait à se dissiper...' ou 'J'aurais souhaité que les soucis se dissipent'.

Notes sur disipar au Subjonctif imparfait

Disipar est régulier au subjonctif imparfait. Vous pouvez utiliser soit la forme en -ra (disipara, disiparas, etc.) soit la forme en -se (disipase, disipases, etc.). La forme en -ra est généralement plus courante.

Phrases d''exemple

  • Si el dinero se disipara, no tendríamos problemas.

    Si l'argent venait à se dissiper, nous n'aurions pas de problèmes.

    él/ella/usted

  • Ojalá las nubes se disiparan pronto.

    J'espère que les nuages se dissiperaient bientôt.

    ellos/ellas/ustedes

  • Yo no creía que el humo se disipase tan rápido.

    Je ne croyais pas que la fumée se dissiperait si vite.

    yo

  • Te pedí que no disiparas tu energía.

    Je t'ai demandé de ne pas dissiper ton énergie.

Erreurs courantes

  • Erreur : Utiliser le passé simple au lieu du subjonctif imparfait pour les hypothèses passées.

    Correct : Utilisez des formes comme 'disipara' ou 'disipase' pour les hypothèses ou souhaits passés.

    Pourquoi : Le passé simple décrit des actions passées achevées, tandis que le subjonctif imparfait traite de situations passées hypothétiques ou incertaines.

  • Erreur : Oublier l'accent sur les formes en -ra (par exemple, 'disipara' vs 'disipara').

    Correct : L'accent est généralement placé sur le 'a' avant les terminaisons -ra ou -se, comme dans 'disipara'.

    Pourquoi : L'accentuation indique la syllabe accentuée et différencie les formes.

Maîtrisez les verbes espagnols en contexte

Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'disipar' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.

Temps apparentés