Inklingo
Un fauteuil grand et coloré bloquant un couloir étroit, empêchant une personne de passer.

Conjugaison de estorbar au Subjonctif imparfait

estorbargêner le passage

B1regular -ar★★★★
Réponse rapide :

Utilisez estorbara/estorara ou estorbarais/estorbarais pour des situations hypothétiques passées ou des souhaits.

Formes de estorbar au Subjonctif imparfait

yoestorbara
estorbaras
él/ella/ustedestorbara
nosotrosestorbáramos
vosotrosestorbarais
ellos/ellas/ustedesestorbaran

Quand utiliser le Subjonctif imparfait

Le subjonctif imparfait est utilisé pour les situations hypothétiques, les souhaits, les doutes ou les émotions dans le passé. Pour 'estorbar', vous pourriez dire : « Ojalá no estorbara tanto » (J'aimerais qu'il ne gêne pas autant le passage) ou « Si estorbara, te lo diría » (Si cela gênait le passage, je te le dirais).

Notes sur estorbar au Subjonctif imparfait

Estorbar est régulier au subjonctif imparfait. Les deux formes en '-ra' et '-se' existent, mais la forme en '-ra' (estorbara, estorbaras, etc.) est plus courante, surtout dans l'espagnol parlé.

Phrases d''exemple

  • Si yo estorbara, me iría.

    Si je gênais le passage, je partirais.

    yo

  • No quería que estorbara tus planes.

    Je ne voulais pas que tu gênes tes plans.

  • Ellos actuaron como si no estorbara nada.

    Ils ont agi comme si cela ne gênait pas du tout.

    él/ella/usted

  • Nos pidieron que no estorbáramos la grabación.

    Ils nous ont demandé de ne pas gêner l'enregistrement.

    nosotros

  • Sería mejor si ustedes no estorbaran.

    Il vaudrait mieux que vous ne gêniez pas le passage.

    ellos/ellas/ustedes

Erreurs courantes

  • Erreur : Utiliser le passé simple au lieu du subjonctif imparfait dans les propositions 'si'.

    Correct : Pour les conditions passées hypothétiques, utilisez le subjonctif imparfait (par exemple, 'Si estorbara...').

    Pourquoi : Le subjonctif imparfait est requis pour les conditions irréelles ou hypothétiques dans le passé.

  • Erreur : Confondre les terminaisons '-ra' et '-se'.

    Correct : Bien que les deux soient techniquement correctes, la forme en '-ra' est plus courante et généralement préférée dans la plupart des contextes.

    Pourquoi : Les modèles d'utilisation dictent la préférence, et '-ra' est plus répandu.

Maîtrisez les verbes espagnols en contexte

Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'estorbar' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.

Temps apparentés