
Conjugaison de ponerse au Subjonctif imparfait
ponerse — mettre
Le subjonctif imparfait utilise le radical 'pus-' du prétérit : me pusiera, te pusieras, se pusiera.
Formes de ponerse au Subjonctif imparfait
Quand utiliser le Subjonctif imparfait
Utilisez ceci pour des situations hypothétiques avec 'si' (par exemple, 'Si je mettais cette combinaison...') ou après des verbes d'influence au passé.
Notes sur ponerse au Subjonctif imparfait
Ce temps est toujours dérivé de la 3ème personne du pluriel du prétérit (pusieron), il utilise donc le radical 'pus-'.
Phrases d''exemple
Si me pusiera ese vestido, me vería fatal.
Si je mettais cette robe, j'aurais l'air terrible.
yo
Me pidió que me pusiera la mascarilla.
Il m'a demandé de mettre le masque.
yo
Si se pusieran las pilas, terminarían pronto.
S'ils se mettaient en ordre (mettaient les piles), ils finiraient bientôt.
ellos/ellas/ustedes
Erreurs courantes
Erreur : Utiliser 'poniera' ou 'poniese'.
Correct : Pusiera / Pusiese.
Pourquoi : Le subjonctif imparfait doit correspondre au radical irrégulier du prétérit.
Maîtrisez les verbes espagnols en contexte
Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'ponerse' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.
Temps apparentés
Présent
yo: me pongo
Ponerse est irrégulier seulement à la forme 'yo' (me pongo) ; les autres suivent les modèles réguliers en -er.
Passé simple
yo: me puse
Le prétérit de ponerse utilise le radical irrégulier 'pus-' : me puse, te pusiste, se puso, nos pusimos, os pusisteis, se pusieron.
Imparfait
yo: me ponía
Ponerse est complètement régulier à l'imparfait : me ponía, te ponías, se ponía.
Futur
yo: me pondré
Le futur de ponerse utilise le radical irrégulier 'pondr-' : me pondré, te pondrás, se pondrá.
Conditionnel
yo: me pondría
Le conditionnel utilise le même radical irrégulier que le futur : 'pondr-'.
Subjonctif présent
yo: me ponga
Le subjonctif se construit à partir de la forme 'yo' 'pongo', résultant en : me ponga, te pongas, se ponga.
Impératif affirmatif
yo: ponte
La commande informelle est 'ponte', tandis que les autres utilisent le radical 'pong-' (póngase, pongámonos).
Impératif négatif
yo: no te pongas
Les commandes négatives utilisent 'no' suivi du subjonctif présent : no te pongas, no se ponga.