
Conjugaison de rebotar au Passé simple
rebotar — rebondir
Rebonds complétés : reboté, rebotaste, rebotó, rebotamos, rebotasteis, rebotaron.
Formes de rebotar au Passé simple
Quand utiliser le Passé simple
Utilisez le passé simple pour un rebond qui s'est produit et s'est terminé à un moment précis dans le passé. Par exemple, 'La pelota rebotó una vez y se paró' signifie 'Le ballon a rebondi une fois et s'est arrêté'.
Notes sur rebotar au Passé simple
Rebotar est un verbe régulier en -ar au passé simple. Toutes les formes sont régulières. En français, le passé simple est utilisé principalement à l'écrit, tandis que le passé composé est plus courant à l'oral et à l'écrit.
Phrases d''exemple
Yo reboté la pelota diez veces seguidas.
J'ai fait rebondir le ballon dix fois de suite.
yo
¿Tú rebotaste la pelota contra el suelo?
As-tu fait rebondir le ballon par terre ?
tú
El niño rebotó la pelota y la perdió.
L'enfant a fait rebondir le ballon et l'a perdu.
él/ella/usted
Nosotros rebotamos la pelota en el patio.
Nous avons fait rebondir le ballon dans la cour.
nosotros
Ellos rebotaron la pelota hasta que se cansaron.
Ils ont fait rebondir le ballon jusqu'à ce qu'ils soient fatigués.
ellos/ellas/ustedes
Erreurs courantes
Erreur : Utiliser l'imparfait au lieu du passé simple, comme 'La pelota rebotaba y paraba'.
Correct : Utilisez le passé simple pour une action terminée : 'La pelota rebotó y se paró'.
Pourquoi : L'imparfait décrit des actions passées en cours ou habituelles, tandis que le passé simple décrit des événements uniques et terminés. C'est une distinction clé entre les deux temps, similaire à la différence entre l'imparfait et le passé composé en français.
Erreur : Oublier les accents sur les formes du passé simple (par exemple, 'rebote' au lieu de 'reboté').
Correct : N'oubliez pas l'accent sur la forme 'yo' : 'reboté'.
Pourquoi : L'accent sur la forme 'yo' est crucial pour la prononciation et pour la distinguer d'autres formes ou temps. En français, les accents sont également importants pour la prononciation et la distinction des mots.
Maîtrisez les verbes espagnols en contexte
Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'rebotar' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.
Temps apparentés
Présent
yo: reboto
Rebonds actuels ou habituels : reboto, rebotas, rebota, rebotamos, rebotáis, rebotan.
Imparfait
yo: rebotaba
Rebonds passés en cours/habituels : rebotaba, rebotabas, rebotábamos, rebotabais, rebotaban.
Futur
yo: rebotaré
Rebonds futurs : rebotaré, rebotarás, rebotará, rebotaremos, rebotaréis, rebotarán.
Conditionnel
yo: rebotaría
Rebonds hypothétiques : rebotaría, rebotarías, rebotaría, rebotaríamos, rebotaríais, rebotarían.
Subjonctif présent
yo: rebote
Souhaits/doutes sur le rebond : rebote, rebotes, rebotemos, rebotéis, reboten.
Subjonctif imparfait
yo: rebotara
Rebonds hypothétiques passés : rebotara, rebotaras, rebotase, rebotáramos, rebotarais, rebotaran.
Impératif affirmatif
yo: rebota
Rebota, rebote, rebotons, rebotad, reboten sont les ordres pour 'rebondir'.
Impératif négatif
yo: no rebotes
Ne rebondis pas : no rebotes, no rebote, no rebotemos, no rebotéis, no reboten.