Inklingo

aerolínea

ah-eh-ro-LEE-neh-ah/aeɾoˈlinea/

aerolínea signifie compagnie aérienne en espagnol (une entreprise qui offre des services de transport aérien).

compagnie aérienne

Aussi : transporteur aérien
NomfA2
General
Un grand avion commercial avec un design de queue coloré, garé à une porte de terminal d'aéroport.

📝 En Action

¿Qué aerolínea tiene los vuelos más baratos?

A1

Quelle aerolínea a les vols les moins chers ?

Mi aerolínea favorita siempre ofrece un buen servicio.

A2

Ma aerolínea préférée offre toujours un bon service.

La aerolínea nacional anunció nuevas rutas a Europa.

B1

La aerolínea nationale a annoncé de nouvelles liaisons vers l'Europe.

Connexions de Mots

Synonymes

  • línea aérea (ligne aérienne)
  • compañía aérea (compagnie aérienne)

Collocations Courantes

  • aerolínea de bajo costocompagnie aérienne à bas prix / low-cost
  • billete de aerolíneabillet d'avion
  • trabajar en una aerolíneatravailler dans une compagnie aérienne

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "aerolínea" en espagnol :

transporteur aérien

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : aerolínea

Question 1 sur 3

Quelle est la manière correcte de dire 'la compagnie aérienne' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
avión(avion)Nom
aeropuerto(aéroport)Nom
aéreo(aérien / relatif à l'air)Adjectif
aeronave(aéronef)Nom
🎵 Rimes
líneachimenea
📚 Étymologie

Formé en combinant 'aero-' (du grec 'aer' signifiant air) et 'línea' (du latin 'linea' signifiant fil ou ligne). Il décrit littéralement une ligne de voyage dans les airs.

Première attestation : Early 20th century

Cognats (Mots apparentés)

English: airlineFrench: aéroline

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce 'aerolínea' ou 'línea aérea' ?

Les deux sont corrects et signifient la même chose. 'Aerolínea' est un seul mot très couramment utilisé, tandis que 'línea aérea' est une expression de deux mots légèrement plus formelle.

Est-ce que 'aerolínea' change si le pilote est un homme ou une femme ?

Non, 'aerolínea' fait toujours référence à la compagnie et reste toujours féminin, peu importe qui y travaille.

Puis-je utiliser ce mot pour les compagnies de fret ?

Oui, mais elles sont souvent spécifiées comme 'aerolíneas de carga' (compagnies aériennes de fret).