antibiótico
“antibiótico” signifie “antibiotique” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
antibiotique
Aussi : médicament
📝 En Action
Tengo que tomar el antibiótico cada ocho horas.
A1Je dois prendre l'antibiotique toutes les huit heures.
El médico me recetó un antibiótico para la infección.
A2Le médecin m'a prescrit un antibiotique pour l'infection.
Es importante terminar todo el ciclo de antibióticos.
B1Il est important de terminer tout le traitement antibiotique.
antibiotique

📝 En Action
Esta crema tiene un efecto antibiótico.
B1Cette crème a un effet antibiotique.
La miel tiene propiedades antibióticas naturales.
B2Le miel a des propriétés antibiotiques naturelles.
Estamos estudiando el poder antibiótico de esta planta.
C1Nous étudions le pouvoir antibiotique de cette plante.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "antibiótico" en espagnol :
antibiotique→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : antibiótico
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Le médecin a prescrit un antibiotique' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du grec 'anti' (contre) et 'bios' (vie). Littéralement, cela signifie 'contre la vie', faisant référence à sa capacité à tuer les bactéries. En français, le mot 'antibiotique' a la même origine grecque.
Première attestation : Early 20th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'antibiótico' a-t-il un accent ?
L'accent sur le 'ó' indique que c'est la partie la plus forte du mot lorsque vous le prononcez. En espagnol, les mots se terminant par 'o' ont généralement l'accent tonique sur l'avant-dernière syllabe, mais 'antibiótico' déroge à cette règle, nous le marquons donc avec un 'tilde'. En français, l'accentuation est moins marquée et ne nécessite pas de signe particulier pour 'antibiotique'.
Puis-je utiliser 'antibiótico' pour un virus ou la grippe ?
En espagnol, tout comme en français, les 'antibióticos' sont uniquement destinés aux infections bactériennes. Pour un virus, on parlerait d'un 'antiviral'. En français, on dit aussi 'antiviral' pour les virus.
Est-ce que 'antibiótico' est un mot courant ?
Oui ! Vous l'entendrez chaque fois que vous irez à la pharmacie (farmacia) ou chez le médecin (médico) pour une toux ou une infection. En français, le mot 'antibiotique' est également très courant dans ces situations.

