Inklingo

bacon

beh-kon/ˈbeikon/

bacon signifie bacon en espagnol (viande salée provenant des flancs ou du ventre d'un porc).

bacon

Aussi : poitrine fumée
NommA1
SpainLatin America
Trois tranches de bacon croustillantes et ondulées sur une assiette blanche simple.

📝 En Action

Quiero un sándwich con mucho bacon.

A1

Je veux un sandwich avec beaucoup de bacon.

El bacon está muy crujiente.

A2

Le bacon est très croustillant.

Prefiero el bacon ahumado para esta receta.

B1

Je préfère le bacon fumé pour cette recette.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tocino (lard gras de porc / bacon)
  • panceta (poitrine de porc)
  • tocineta (bacon fin (courant en Amérique latine))

Collocations Courantes

  • bacon ahumadobacon fumé
  • tiras de baconbandes de bacon
  • huevos con baconœufs et bacon

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "bacon" en espagnol :

baconpoitrine fumée

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : bacon

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'Je veux des œufs avec du bacon' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
tocino(lard gras / petit salé)Nom
tocineta(bacon (diminutif))Nom
🎵 Rimes
jamónbalónlimón
📚 Étymologie

Emprunté directement à l'anglais 'bacon', qui lui-même provient de racines du vieux français et germanique désignant le 'dos' du cochon.

Première attestation : Mid-20th century (modern adoption)

Cognats (Mots apparentés)

French: baconGerman: Bache (wild sow)

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'bacon' est un vrai mot espagnol ?

Oui, c'est un 'extranjerismo' (mot emprunté) accepté. Il est inclus dans le dictionnaire officiel de la Real Academia Española, bien qu'ils suggèrent également d'utiliser 'tocino'.

Est-ce que les gens en Espagne le prononcent comme en anglais ?

Pas exactement. Bien qu'ils sachent que c'est de l'anglais, ils le prononcent avec des voyelles espagnoles : 'beh-kon'.

Puis-je utiliser 'panceta' à la place ?

Presque toujours ! 'Panceta' désigne la poitrine de porc. La principale différence est que 'bacon' implique généralement qu'elle a été fumée ou traitée spécifiquement pour la friture.