creíamos
“creíamos” signifie “nous pensions” en espagnol (avoir une opinion dans le passé).
nous pensions
Aussi : nous avions l'habitude de croire, nous étions sous l'impression
📝 En Action
Creíamos que la tienda estaba abierta.
A2Nous pensions que le magasin était ouvert.
De niños, creíamos en la magia.
A1Enfants, nous avions l'habitude de croire à la magie.
Creíamos que no venías.
B1Nous étions sous l'impression que vous ne veniez pas.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : creíamos
Question 1 sur 1
Si vous voulez dire « Nous avions l'habitude de croire aux fantômes », lequel utiliseriez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'credere', qui signifie « faire confiance » ou « croire ». C'est la racine de mots français comme 'crédit' et 'croyable'.
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'creíamos' et 'creímos' ?
'Creíamos' décrit une pensée ou une croyance continue (Nous pensions/avions l'habitude de croire), tandis que 'creímos' décrit une action achevée à un moment précis (Nous avons pensé/cru à ce moment-là).