daré
da-REH
/daˈɾe/
Référence Rapide
📝 En Action
Mañana te daré el libro.
A2Demain je te donnerai le livre.
Le daré una respuesta la próxima semana.
A2Je lui donnerai une réponse la semaine prochaine.
Si gano la lotería, te daré la mitad.
B1Si je gagne à la loterie, je te donnerai la moitié.
💡 Points de grammaire
Parler du futur
'Daré' est la façon de dire 'je donnerai'. Cela fait partie du 'futur simple', utilisé pour les choses qui ne se sont pas encore produites. L'accent sur le 'é' est l'indice clé qui vous indique que cela concerne le futur et que c'est 'je' qui accomplira l'action.
Comment former le futur simple
Pour de nombreux verbes, il suffit de prendre le verbe entier et à l'infinitif (comme 'hablar', 'comer', ou 'dar') et d'ajouter une terminaison spéciale pour le futur. Pour 'je', cette terminaison est '-é'. Donc, dar + é = daré.
❌ Erreurs Courantes
'Voy a dar' contre 'Daré'
Erreur : “Utiliser 'daré' pour des projets immédiats, ce qui peut sembler un peu formel.”
Correction : Pour les projets à court terme, il est plus courant de dire 'voy a dar'. Par exemple, 'Voy a darte el libro ahora' (Je vais te donner le livre maintenant). Utilisez 'daré' pour les promesses, les prédictions ou les événements plus lointains : 'Te daré una respuesta mañana' (Je te donnerai une réponse demain).
⭐ Conseils d''utilisation
Faire des promesses
'Daré' est parfait pour faire des promesses ou des engagements fermes. Dire 'Te daré mi palabra' signifie 'Je te donne ma parole', ce qui est une déclaration très sincère.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : daré
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'daré' pour faire une promesse ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'daré' et 'doy' ?
'Daré' est pour le futur ('je donnerai'), tandis que 'doy' est pour le présent ('je donne' ou 'je suis en train de donner'). Par exemple : 'Hoy te doy un consejo, y mañana te daré otro' (Aujourd'hui je te donne un conseil, et demain je t'en donnerai un autre).
Y a-t-il une façon plus courante de dire 'je donnerai' ?
Oui ! Dans la conversation de tous les jours, les hispanophones utilisent souvent la structure 'ir + a + infinitif'. Ainsi, au lieu de 'Te daré el libro', vous entendrez fréquemment 'Te voy a dar el libro'. Les deux signifient 'Je te donnerai le livre', mais le second peut sembler un peu plus immédiat ou planifié.