Inklingo

económicamente

eh-ko-no-mee-ka-men-teh/ekonómikaˈmente/

económicamente signifie économiquement en espagnol (lié à l'économie ou aux finances).

économiquement, financièrement

Aussi : avec économie, sur le plan financier
Une petite plante verte poussant sur une pile de pièces d'or, représentant la croissance financière.

📝 En Action

El país está mejorando económicamente.

A2

Le pays s'améliore économiquement.

No soy independiente económicamente todavía.

B1

Je ne suis pas encore financièrement indépendant.

Este proyecto no es viable económicamente.

B2

Ce projet n'est pas économiquement viable.

Connexions de Mots

Synonymes

  • financieramente (financièrement)
  • frugalmente (avec économie)

Antonymes

  • derrochadoramente (de manière dispendieuse)

Collocations Courantes

  • independiente económicamentefinancièrement indépendant
  • estable económicamentefinancièrement stable
  • viable económicamenteéconomiquement viable

Expressions & Idiomes

  • apretarse el cinturónvivre plus économiquement par manque d'argent

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "económicamente" en espagnol :

avec économieéconomiquementfinancièrement

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : económicamente

Question 1 sur 3

Comment dit-on 'financièrement indépendant' en espagnol ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
economía(économie)Nom
económico(économique / bon marché)Adjectif
economizar(économiser)Verbe
economista(économiste)Nom
🎵 Rimes
rápidamenteactualmente
📚 Étymologie

Vient de 'económica' (lié à la gestion du foyer) et du suffixe '-mente' (du latin 'mens', signifiant esprit/manière).

Première attestation : 17th Century

Cognats (Mots apparentés)

English: economicallyFrench: économiquementItalian: economicamente

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'económicamente' est la même chose que 'barato' ?

Non. 'Barato' signifie 'bon marché' (prix), tandis que 'económicamente' fait référence à l'état général des finances ou à l'action de faire quelque chose de manière à économiser de l'argent.

Pourquoi y a-t-il un accent si l'accent tonique est à la fin du mot ?

En espagnol, les adverbes en -mente sont spéciaux ; ils conservent l'accent écrit de l'adjectif d'origine à partir duquel ils ont été formés.

Puis-je utiliser 'financieramente' à la place ?

Oui, ils sont souvent interchangeables, bien que 'financieramente' soit plus spécifique à la banque et à l'investissement, tandis que 'económicamente' est plus général.