hablemos
“hablemos” signifie “Parlons” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
Parlons, Plaçons
Aussi : Nous devrions parler
📝 En Action
Hablemos seriamente sobre este tema.
A1Parlons sérieusement de ce sujet.
Si tienen dudas, hablemos después de clase.
A2Si vous avez des questions, parlons après le cours.
No perdamos tiempo. Hablemos de una vez.
A2Ne perdons pas de temps. Parlons tout de suite.
(que) nous parlions, (que) nous parlions

📝 En Action
Es necesario que hablemos con el jefe.
B1Il est nécessaire que nous parlions avec le chef.
Ella insiste en que hablemos en español.
B1Elle insiste pour que nous parlions en espagnol.
Me alegra que hablemos de esto abiertamente.
B2Je suis content que nous parlions ouvertement de cela.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : hablemos
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'hablemos' pour exprimer une suggestion directe ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Le verbe 'hablar' vient du mot latin *fabulari*, qui signifiait « converser » ou « bavarder », dérivé de *fabula* (histoire/fable). Le son 'f' en latin s'est souvent transformé en un 'h' muet en espagnol avec le temps.
Première attestation : Around the 10th century (in early Romance languages)
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'hablemos' ressemble-t-il exactement à la forme 'nosotros' du passé simple ('hablamos') ?
C'est une excellente observation ! Au présent normal (« nous parlons ») et au passé simple normal (« nous avons parlé »), la forme est 'hablamos'. Mais 'hablemos' est la forme utilisée pour les suggestions (« Parlons ») ou pour exprimer des souhaits/doutes (« que nous parlions »). Vous devez écouter le contexte pour savoir s'il s'agit du passé ou d'une suggestion.
Puis-je utiliser 'vamos a hablar' au lieu de 'hablemos' ?
Oui, mais ils sont légèrement différents. 'Vamos a hablar' signifie « Nous allons parler » (énonçant un plan futur). 'Hablemos' signifie « Parlons » (faisant une suggestion ou un ordre immédiat). Utilisez 'hablemos' lorsque vous voulez être direct et invitant.

