introducción
“introducción” signifie “introduction” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
introduction
Aussi : préface, préambule
📝 En Action
La introducción del libro es muy interesante.
A1L'introduction du livre est très intéressante.
Escribí una breve introducción para mi presentación.
B1J'ai écrit une brève introduction pour ma présentation.
El profesor saltó la introducción y fue directo al tema.
B2Le professeur a sauté l'introduction et est allé droit au sujet.
introduction
Aussi : insertion, mise en œuvre
📝 En Action
La introducción de nuevas tecnologías mejoró la producción.
B2L'introduction de nouvelles technologies a amélioré la production.
Tenga cuidado con la introducción de la tarjeta en la ranura.
B2Soyez prudent lors de l'insertion de la carte dans la fente.
La introducción de especies exóticas puede dañar el ecosistema.
C1L'introduction d'espèces exotiques peut endommager l'écosystème.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "introducción" en espagnol :
insertion→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : introducción
Question 1 sur 3
Quel mot utiliser pour présenter votre meilleur ami à vos parents ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'introductio', qui combine 'intro' (vers l'intérieur) et 'ducere' (mener). Essentiellement, cela signifie 'mener quelque chose à l'intérieur'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'introducción' pour une 'préface' ?
Oui ! Bien que 'prefacio' soit un terme littéraire spécifique, 'introducción' est une manière très courante et correcte de désigner la section d'ouverture d'un livre.
Quelle est la différence entre 'introducción' et 'inicio' ?
'Inicio' signifie 'début' ou 'commencement' dans un sens général. 'Introducción' implique généralement un début plus formel ou structurel qui explique ce qui va suivre.
'Introducción' perd-il parfois son accent ?
Oui, à la forme plurielle : 'introducciones'. Lorsque vous ajoutez '-es' à la fin, l'accent n'est plus nécessaire pour maintenir l'accentuation sur la même syllabe.

