final
“final” signifie “final” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
final, dernier
Aussi : ultime
📝 En Action
Esta es la decisión final.
A2C'est la décision finale.
El examen final es el viernes.
A2L'examen final est vendredi.
Leí el capítulo final del libro anoche.
B1J'ai lu le dernier chapitre du livre hier soir.
fin, dénouement
Aussi : finale
📝 En Action
El final de la película fue muy triste.
A2La fin du film était très triste.
Al final del día, estoy muy cansado.
B1Au bout du compte, je suis très fatigué.
No me gustó el final del libro.
A2Je n'ai pas aimé le dénouement du livre.
finale
Aussi : barrages
📝 En Action
Mi equipo llegó a la final.
B1Mon équipe est arrivée en finale.
¿Quién ganó la final de la Copa del Mundo?
B1Qui a gagné la finale de la Coupe du Monde ?
Las entradas para la final son muy caras.
B2Les billets pour la finale sont très chers.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : final
Question 1 sur 3
Quelle phrase est correcte pour 'Mon équipe a gagné la finale du tournoi' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'finālis', qui signifie 'appartenant à la fin'. Cela vient lui-même du mot latin 'finis', signifiant 'fin', 'limite' ou 'frontière'. On retrouve 'finis' dans des mots français comme 'finir' et 'définir'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'el final' et 'el fin' ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables. 'El final' se réfère généralement à la dernière partie de quelque chose, comme un film ou un livre ('el final de la película'). 'El fin' peut aussi signifier cela, mais il est aussi utilisé pour des fins plus abstraites, comme 'el fin de una era' (la fin d'une ère), ou pour un objectif ('el fin justifica los medios' - la fin justifie les moyens). Une expression très courante est 'el fin de semana' (le week-end).
Pourquoi 'final' est-il parfois masculin ('el final') et parfois féminin ('la final') ?
Ce sont en fait deux noms différents avec des significations différentes, même s'ils se ressemblent ! 'El final' est masculin et signifie 'la fin' ou 'le dénouement'. 'La final' est féminin et fait spécifiquement référence au 'match final' ou à la 'manche finale' dans une compétition comme la Coupe du Monde.
L'adjectif 'final' vient-il toujours après le nom ?
Presque toujours, oui. C'est la manière la plus naturelle et la plus courante de le dire en espagnol : 'la decisión final', 'el producto final'. Le placer avant le nom est très rare et sonne littéraire ou poétique.


