Comment dire "final" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “final” est “último” — utilisez « último » lorsque vous parlez de la toute fin d'une série ou d'une séquence, indiquant qu'il n'y a plus rien après.
último
Exemples
Diciembre es el último mes del año.
Décembre est le dernier mois de l'année.
final
fee-NAHLfiˈnal

Exemples
Esta es la decisión final.
C'est la décision finale.
El examen final es el viernes.
L'examen final est vendredi.
Leí el capítulo final del libro anoche.
J'ai lu le dernier chapitre du livre hier soir.
La position est clé
En espagnol, les adjectifs comme 'final' se placent généralement après le nom qu'ils décrivent. Donc, au lieu de 'le final chapitre', vous dites 'el capítulo final'.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
Le mot 'final' ne change pas pour les noms masculins ou féminins. C'est 'el examen final' (masculin) et 'la decisión final' (féminin). Il ne change que pour le pluriel, où vous ajoutez '-es' : 'los exámenes finales'.
L'ordre des mots en français
Erreur : “Quiero ver la final película.”
Correction : Quiero ver la película final. N'oubliez pas de placer 'final' après le nom qu'il décrit, contrairement au français où l'on dirait 'le dernier film'.
definitivo
deh-fee-nee-TEE-bohdefiniˈtiβo

Exemples
La decisión del juez es definitiva.
La décision du juge est définitive.
Buscamos una solución definitiva a este problema.
Nous cherchons une solution permanente à ce problème.
El resultado definitivo se publicará mañana.
Le résultat final sera publié demain.
Accord avec le nom qu'il décrit
Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder en genre et en nombre avec la personne ou la chose qu'il décrit. Utilisez 'definitivo' pour le masculin, 'definitiva' pour le féminin, et ajoutez un 's' pour les pluriels.
Placement avec les noms
Généralement, on place ce mot après le nom qu'il décrit (par ex. 'la respuesta definitiva') pour souligner que le caractère définitif est une caractéristique distinctive. En français, on utilise souvent l'adjectif avant le nom ('la réponse définitive'), mais l'espagnol préfère le placer après pour insister sur cette caractéristique.
Utilisation de 'final' vs 'definitivo'
Erreur : “Utiliser 'final' pour signifier une solution permanente.”
Correction : Utilisez 'definitivo' quand vous voulez dire que quelque chose est réglé pour de bon. 'Final' se réfère souvent simplement au dernier élément d'une séquence. En français, 'final' peut aussi avoir ce sens de 'définitif', mais en espagnol, la distinction est plus marquée.
resultante
reh-sool-TAHN-tehresu'ltante

Exemples
La mezcla resultante es de color verde oscuro.
Le mélange résultant est vert foncé.
Los problemas resultantes de la huelga fueron difíciles de resolver.
Les problèmes résultant de la grève ont été difficiles à résoudre.
El texto resultante fue mucho más corto que el original.
Le texte final était beaucoup plus court que l'original.
Invariable
Ce mot ne change pas sa terminaison pour le masculin ou le féminin. Vous pouvez dire 'el efecto resultante' ou 'la mezcla resultante' — il reste le même. En français, l'adjectif s'accorde généralement, par exemple : 'l'effet résultant' (masculin) mais 'la conséquence résultante' (féminin).
Où le placer
En espagnol, on place généralement ce mot après la personne ou la chose que l'on décrit (le nom), contrairement au français où l'adjectif se place souvent avant ou après selon le sens.
Ne pas confondre avec le nom
Erreur : “El resultante fue bueno.”
Correction : El resultado fue bueno.
terminal
tehr-mee-NAHLteɾmiˈnal

Exemples
El paciente se encuentra en una fase terminal de la enfermedad.
Le patient est dans une phase terminale de la maladie.
La velocidad terminal de la caída depende de la resistencia del aire.
La vitesse terminale de la chute dépend de la résistance de l'air.
El punto terminal del proyecto es la presentación final.
Le point final du projet est la présentation de clôture.
Accord systématique
En tant qu'adjectif, 'terminal' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex. : 'fase terminal' féminin singulier, 'puntos terminales' masculin pluriel). En français, l'adjectif 'terminal(e)' suit aussi ces règles.
« Último » vs « Final »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



