Comment dire "final" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “final” est “final” — utilisez "final" pour indiquer la dernière chose dans une séquence ou un événement, ce qui conclut une série..
final
/fee-NAHL//fiˈnal/

Exemples
Esta es la decisión final.
C'est la décision finale.
El examen final es el viernes.
L'examen final est vendredi.
Leí el capítulo final del libro anoche.
J'ai lu le dernier chapitre du livre hier soir.
La position est clé
En espagnol, les adjectifs comme 'final' se placent généralement après le nom qu'ils décrivent. Donc, au lieu de 'le final chapitre', vous dites 'el capítulo final'.
Une seule forme pour le masculin et le féminin
Le mot 'final' ne change pas pour les noms masculins ou féminins. C'est 'el examen final' (masculin) et 'la decisión final' (féminin). Il ne change que pour le pluriel, où vous ajoutez '-es' : 'los exámenes finales'.
L'ordre des mots en français
Erreur : “Quiero ver la final película.”
Correction : Quiero ver la película final. N'oubliez pas de placer 'final' après le nom qu'il décrit, contrairement au français où l'on dirait 'le dernier film'.
último
Exemples
Diciembre es el último mes del año.
Décembre est le dernier mois de l'année.
definitiva
/deh-fee-nee-TEE-bah//definiˈtiβa/

Exemples
Esta es la versión definitiva del informe.
Ceci est la version finale du rapport.
La jueza tomó una decisión definitiva hoy.
Le juge a pris une décision finale aujourd'hui.
Queremos encontrar la solución definitiva a este problema.
Nous voulons trouver la solution ultime à ce problème.
Accord en Genre
Comme ce mot se termine par 'a', vous ne devez l'utiliser qu'avec des mots féminins comme 'la solución' ou 'una decisión'. Si la chose que vous décrivez est masculine, utilisez 'definitivo' à la place.
Adjectif vs. Adverbe
Erreur : “Utiliser 'definitiva' pour dire 'définitivement'.”
Correction : Dites 'definitivamente' pour 'définitivement'. Utilisez 'definitiva' uniquement pour décrire une chose féminine qui est finale.
terminal
tehr-mee-NAHL/teɾmiˈnal/

Exemples
El paciente se encuentra en una fase terminal de la enfermedad.
Le patient est dans une phase terminale de la maladie.
La velocidad terminal de la caída depende de la resistencia del aire.
La vitesse terminale de la chute dépend de la résistance de l'air.
El punto terminal del proyecto es la presentación final.
Le point final du projet est la présentation de clôture.
Accord systématique
En tant qu'adjectif, 'terminal' doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (ex. : 'fase terminal' féminin singulier, 'puntos terminales' masculin pluriel). En français, l'adjectif 'terminal(e)' suit aussi ces règles.
Confusion entre "final" et "último"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


