definitivo
“definitivo” signifie “final” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
final
Aussi : concluant, permanent
📝 En Action
La decisión del juez es definitiva.
A2La décision du juge est définitive.
Buscamos una solución definitiva a este problema.
B1Nous cherchons une solution permanente à ce problème.
El resultado definitivo se publicará mañana.
B1Le résultat final sera publié demain.
ultime
Aussi : définitif
📝 En Action
Esta es la guía definitiva de Madrid.
B1Ceci est le guide ultime de Madrid.
Compré la edición definitiva de mi libro favorito.
B2J'ai acheté l'édition définitive de mon livre préféré.
Es el estudio definitivo sobre el cambio climático.
C1C'est l'étude définitive sur le changement climatique.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : definitivo
Question 1 sur 3
Quelle phrase signifie 'Les résultats sont définitifs' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du mot latin 'definitivus', qui vient de 'definire', signifiant fixer des limites ou des frontières (de- + finis). C'est une origine similaire au français 'définitif'.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'definitivo' est la même chose que 'final' ?
Ils sont proches ! 'Final' signifie généralement juste le dernier d'une série (comme le dernier chapitre d'un livre). 'Definitivo' implique qu'une décision ou un état est permanent et ne peut pas être inversé. En français, 'final' peut parfois avoir le sens de 'définitif', mais 'définitif' est plus fort et implique l'irréversibilité.
Est-ce que 'definitivo' signifie 'definitely' ?
Non, 'definitivo' est un adjectif (final/ultime). Si vous voulez dire 'definitely', vous devriez utiliser l'adverbe 'definitivamente'. C'est comme en français où 'définitif' (adjectif) est différent de 'définitivement' (adverbe).
Puis-je utiliser 'definitivo' pour des personnes ?
Généralement, non. Il décrit des choses, des situations ou des décisions. Vous n'appelleriez pas une personne 'definitivo' à moins de plaisanter qu'elle est l'exemple 'ultime' de quelque chose. En français, on n'utiliserait pas non plus 'définitif' pour qualifier une personne de cette manière.

