Inklingo

provisional

pro-bee-see-oh-NAHL/pɾoβisjoˈnal/

provisional signifie provisoire en espagnol (pas définitif ; sujet à changement).

provisoire, temporaire

Aussi : intérimaire, solution de dépannage
Adjectifm or fB1
Un simple pont fait de deux planches de bois traversant un petit ruisseau bleu dans une prairie verte.

📝 En Action

Tengo un permiso de conducir provisional.

A2

J'ai un permis de conduire provisoire.

Esta es una solución provisional mientras buscamos algo mejor.

B1

C'est une solution provisoire en attendant d'en trouver une meilleure.

El comité nombró un director provisional para el resto del año.

B2

Le comité a nommé un directeur intérimaire pour le reste de l'année.

Connexions de Mots

Synonymes

  • temporal (temporaire)
  • interino (intérimaire/par intérim)

Antonymes

Collocations Courantes

  • solución provisionalsolution provisoire
  • gobierno provisionalgouvernement provisoire
  • lista provisionalliste provisoire

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "provisional" en espagnol :

intérimaireprovisoiretemporaire

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : provisional

Question 1 sur 3

Lequel de ces mots est un synonyme de 'provisorio' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
provisoriamente(provisoirement)Adverbe
provisión(provision/approvisionnement)Nom
provisorio(provisoire)Adjectif
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du latin 'provisio', qui se rapporte à l'idée de prévoir ou de faire des préparatifs (pourvoir) pour un besoin futur.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: provisionalFrench: provisionnelItalian: provvisionale

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

'Provisorio' est-il plus formel que 'temporal' ?

Oui, 'provisorio' est souvent utilisé dans des contextes juridiques, gouvernementaux ou commerciaux, tandis que 'temporal' est utilisé pour tout ce qui n'est simplement pas permanent (comme la météo ou un emploi à court terme).

A-t-il une forme plurielle ?

Oui ! Il suffit d'ajouter 'es' à la fin. Par exemple : 'Los resultados provisionales' (Les résultats provisoires).

Peut-on l'utiliser pour décrire des personnes ?

Généralement, on décrit le 'rôle' ou la 'position' (un director provisional) plutôt que le caractère de la personne. Pour décrire une personne occupant un poste temporairement, 'interino' est aussi courant.