Inklingo
📖3 définitions
📚 real a 3 définitions

real

vrai?non imaginaire
Aussi :actuel?the true situation,véritable?based on facts

rreh-AHL

/reˈal/
neutral
Une illustration de haute qualité montrant un jeune enfant à côté d'un chien amical et réel, tandis que l'enfant tient un dessin d'une créature imaginaire.

📝 En Action

Esta es una historia real, no es una película.

A2

Esta es una historia real, no es una película.

En la vida real, las cosas son más complicadas.

B1

En la vida real, las cosas son más complicadas.

¿Cuál es el costo real del proyecto?

B1

¿Cuál es el coste real del proyecto?

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • falso (faux)
  • imaginario (imaginaire)
  • ficticio (fictif)

Collocations Courantes

  • en tiempo realen temps réel
  • la vida realla vie réelle
  • un problema realun vrai problème

💡 Points de grammaire

Où le placer dans une phrase

Comme la plupart des adjectifs descriptifs en espagnol, 'real' vient généralement après le nom qu'il décrit. Par exemple, vous dites 'una historia real' (une histoire réelle), et non 'una real historia'.

Reste identique pour le masculin et le féminin

Bonne nouvelle ! 'Real' ne change pas sa terminaison pour le masculin ou le féminin. C'est 'un problema real' (un problème réel) et 'una situación real' (une situation réelle). Vous ajoutez simplement un '-es' pour le pluriel : 'problemas reales'.

❌ Erreurs Courantes

Confondre 'realizar' avec 'to realize' (prendre conscience)

Erreur :Utiliser 'realizar' quand vous voulez dire que vous avez pris conscience de quelque chose, comme 'Yo realicé que era tarde.'

Correction : Pour dire que vous avez 'pris conscience' de quelque chose dans votre tête, utilisez 'darse cuenta de'. La phrase correcte est 'Me di cuenta de que era tarde.' Le verbe 'realizar' signifie accomplir ou exécuter quelque chose.

⭐ Conseils d''utilisation

Ajouter de l'emphase

Si vous voulez vraiment insister sur le fait que quelque chose est réel, vous pouvez ajouter 'de verdad' (vraiment, pour de vrai) après. 'Este es un problema real, de verdad.' (C'est un vrai problème, pour de vrai.)

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : real

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'real' pour signifier 'royal' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Questions Fréquemment Posées

Comment puis-je savoir si 'real' signifie 'vrai' ou 'royal' ?

Le contexte est primordial ! S'il décrit un problème, une histoire ou une situation, il signifie presque toujours 'actuel' ou 'vrai'. S'il fait partie d'un nom propre comme *Palacio Real* ou *Real Madrid*, ou décrit quelque chose lié à un roi ou une reine, il signifie 'royal'.

Pourquoi dit-on 'Real Madrid' et non 'Madrid Real' ?

Excellente question ! Bien que la plupart des adjectifs espagnols viennent après le nom, 'real' signifiant 'royal' est une exception lorsqu'il fait partie d'un titre officiel. C'est un peu comme dire 'Le Palais Royal' en français au lieu de 'Le Royal Palais'. Cela sonne juste plus officiel ainsi.

Est-ce que 'real' est lié au mot français 'réaliser' ?

Pas de la manière dont vous pourriez le penser ! 'Prendre conscience' de quelque chose dans votre esprit se dit *darse cuenta* en espagnol. Le verbe espagnol *realizar* signifie 'exécuter', 'accomplir' ou 'rendre réel'. C'est un 'faux ami' classique qui trompe de nombreux francophones !