real
“real” signifie “vrai” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
vrai
Aussi : actuel, véritable
📝 En Action
Esta es una historia real, no es una película.
A2Esta es una historia real, no es una película.
En la vida real, las cosas son más complicadas.
B1En la vida real, las cosas son más complicadas.
¿Cuál es el costo real del proyecto?
B1¿Cuál es el coste real del proyecto?
royal
Aussi : régalien
📝 En Action
El Palacio Real de Madrid es una atracción turística muy popular.
B1El Palacio Real de Madrid es una atracción turística muy popular.
La familia real británica tiene una larga historia.
B1La familia real británica tiene una larga historia.
El club de fútbol se llama Real Madrid.
A2El club de fútbol se llama Real Madrid.
real

📝 En Action
En el siglo XVIII, un almuerzo podía costar un par de reales.
C1En el siglo XVIII, un almuerzo podía costar un par de reales.
El famoso 'real de a ocho' era una moneda de plata muy valiosa.
C2El famoso 'real de a ocho' era una moneda de plata muy valiosa.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : real
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'real' pour signifier 'royal' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Ce mot est un 'homonyme', ce qui signifie qu'il s'écrit et se prononce de la même manière mais a deux origines totalement différentes ! Le sens 'actuel' vient du mot latin *reālis*, lié à *res* ('chose' ou 'affaire'). Le sens 'royal' vient d'un autre mot latin, *rēgālis*, lié à *rex* ('roi').
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment puis-je savoir si 'real' signifie 'vrai' ou 'royal' ?
Le contexte est primordial ! S'il décrit un problème, une histoire ou une situation, il signifie presque toujours 'actuel' ou 'vrai'. S'il fait partie d'un nom propre comme *Palacio Real* ou *Real Madrid*, ou décrit quelque chose lié à un roi ou une reine, il signifie 'royal'.
Pourquoi dit-on 'Real Madrid' et non 'Madrid Real' ?
Excellente question ! Bien que la plupart des adjectifs espagnols viennent après le nom, 'real' signifiant 'royal' est une exception lorsqu'il fait partie d'un titre officiel. C'est un peu comme dire 'Le Palais Royal' en français au lieu de 'Le Royal Palais'. Cela sonne juste plus officiel ainsi.
Est-ce que 'real' est lié au mot français 'réaliser' ?
Pas de la manière dont vous pourriez le penser ! 'Prendre conscience' de quelque chose dans votre esprit se dit *darse cuenta* en espagnol. Le verbe espagnol *realizar* signifie 'exécuter', 'accomplir' ou 'rendre réel'. C'est un 'faux ami' classique qui trompe de nombreux francophones !


