realmente
rreh-ahl-MEN-teh
/re'al'mente/
Le point d'exclamation montre la surprise ou l'emphase. Realmente fonctionne de la même manière, ajoutant de la force à ce que vous dites, comme 'Je le pense VRAIMENT !'
📝 En Action
¿Realmente crees que es una buena idea?
A2Crois-tu vraiment que c'est une bonne idée ?
No estoy seguro, pero realmente parece que va a llover.
B1Je ne suis pas sûr, mais il semble vraiment qu'il va pleuvoir.
Ella realmente no quiere ir a la fiesta.
B1Elle ne veut pas vraiment aller à la fête.
💡 Points de grammaire
Où placer 'Realmente'
Vous avez des options ! Vous pouvez placer realmente avant le verbe (Realmente quiero...), au début de la phrase pour insister (Realmente, no sé.), ou parfois à la fin.
❌ Erreurs Courantes
Une confusion classique : `Realmente` vs. `Actualmente`
Erreur : “`Actualmente` estoy cansado.”
Correction : `Realmente` estoy cansado. `Actualmente` ressemble à 'actuellement' en français, mais il signifie 'currently' ou 'de nos jours' en anglais. Utilisez `realmente` quand vous voulez dire 'vraiment' ou 'en fait'.
⭐ Conseils d''utilisation
Votre mot de choix pour l'emphase
Considérez realmente comme une façon de souligner un mot dans votre phrase. Il ajoute une couche de confirmation ou d'intensité à ce que vous dites.

Realmente peut être comme ouvrir une porte pour montrer la vérité surprenante derrière une apparence simple.
realmente(Adverbe)
en fait
?Introduire un contraste ou une correction
,sincèrement
?Exprimer la sincérité
,véritablement
?Exprimer la sincérité
📝 En Action
Parece tímido, pero realmente es muy divertido.
B1Il semble timide, mais en fait, il est très amusant.
Pensé que la película sería aburrida, pero realmente me encantó.
B1Je pensais que le film serait ennuyeux, mais je l'ai vraiment adoré.
Realmente lo siento, no fue mi intención lastimarte.
B1Je suis sincèrement désolé, ce n'était pas mon intention de te blesser.
💡 Points de grammaire
Relier des idées contrastées
Realmente est parfait pour établir un contraste. Il apparaît souvent après pero (mais) pour révéler la vraie situation : 'Il semble X, mais realmente c'est Y.'
⭐ Conseils d''utilisation
Ajouter de la sincérité
Quand vous vous excusez, ajouter realmente rend cela plus sincère. Realmente lo siento est plus fort et plus sincère que juste Lo siento.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : realmente
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement un mot pour signifier 'de nos jours' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre `realmente` et `de verdad` ?
Ils sont très similaires et souvent interchangeables quand vous voulez dire 'vraiment' ou 'sincèrement'. `De verdad` peut parfois sembler un peu plus conversationnel ou émotionnel, comme demander : 'Sérieux ?'. `Realmente` est un choix sûr dans presque toutes les situations, formelles ou informelles.