Inklingo

Comment dire "actuel" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouractuelest presenteutilisez 'presente' pour parler de la situation ou du moment tel qu'il est, l'équivalent le plus direct de 'actuel' dans un contexte général.

presente🔊A1

Utilisez 'presente' pour parler de la situation ou du moment tel qu'il est, l'équivalent le plus direct de 'actuel' dans un contexte général.

En savoir plus →
actual🔊A2

Employez 'actual' lorsque vous faites référence à ce qui se passe ou existe au moment présent, souvent pour décrire un état ou une condition.

En savoir plus →
reales🔊A1

Utilisez 'reales' pour insister sur le caractère concret, existant et non fictif de quelque chose, souvent en opposition à des idées abstraites ou des promesses.

En savoir plus →
existente🔊B1

Choisissez 'existente' pour parler de quelque chose qui est en existence, qui est présent dans la réalité, sans jugement de valeur.

En savoir plus →
real🔊A2

Utilisez 'real' pour souligner que quelque chose est authentique, véridique, et non imaginaire ou faux.

En savoir plus →
válidoA2

Employez 'válido' pour indiquer qu'un document, une règle ou une offre est encore en cours de validité et peut être utilisé.

En savoir plus →
vigente🔊B1

Utilisez 'vigente' spécifiquement pour les lois, règlements, tendances ou passeports qui sont en vigueur et actifs au moment considéré.

En savoir plus →
verdadera🔊A2

Choisissez 'verdadera' quand vous voulez confirmer l'authenticité ou la justesse d'une adresse, d'une information ou d'une intention.

En savoir plus →
contemporáneoB1

Utilisez 'contemporáneo' pour parler de ce qui appartient à la même époque, souvent en référence à l'art, la culture ou l'histoire.

En savoir plus →
corriente🔊B2

Employez 'corriente' pour désigner ce qui se déroule ou appartient au temps présent, souvent utilisé pour des périodes courtes comme un mois ou une semaine.

En savoir plus →
French → espagnol

presente

preh-SEN-tehpɾeˈsente

adjectifA1général
Utilisez 'presente' pour parler de la situation ou du moment tel qu'il est, l'équivalent le plus direct de 'actuel' dans un contexte général.
Une pomme rouge vif posée clairement sur une simple table en bois, soulignant son existence en ce moment même.

Exemples

Necesitamos enfocarnos en la situación presente.

Nous devons nous concentrer sur la situation actuelle.

La crisis está presente en toda la región.

La crise est présente dans toute la région.

El presidente dijo que el peligro ya no está presente.

Le président a dit que le danger n'était plus présent.

S'accorde toujours

En tant qu'adjectif, 'presente' change légèrement de forme pour s'accorder avec le nom qu'il décrit, bien qu'il reste généralement 'presente' pour les noms masculins et féminins singuliers. Pour les noms pluriels, il devient 'presentes'.

Mélanger l'adjectif et le nom

Erreur :Utiliser 'presente' comme nom sans 'el'.

Correction : Quand on parle du temps présent, il faut utiliser l'article 'el' : 'El presente es ahora' (Le présent, c'est maintenant).

actual

ak-TOO-alakˈtwal

adjectifA2général
Employez 'actual' lorsque vous faites référence à ce qui se passe ou existe au moment présent, souvent pour décrire un état ou une condition.
Une illustration simple et vibrante montrant un athlète stylisé en pleine course, brisant activement le ruban de la ligne d'arrivée. L'athlète semble concentré sur l'action du présent immédiat.

Exemples

La situación actual del mercado es inestable.

La situation actuelle du marché est instable.

Necesitamos revisar el horario actual de clases.

Nous devons vérifier l'horaire actuel des cours.

Esta es la versión actual del software.

Ceci est la version à jour du logiciel.

S'accorde toujours en nombre

En tant qu'adjectif, 'actual' doit s'accorder en nombre avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : 'el informe actual' (singulier) contre 'los informes actuales' (pluriel). Il reste identique pour les noms masculins et féminins, tout comme en français ('l'événement actuel' / 'les événements actuels').

Attention Faux Ami !

Erreur :The actual problem is... (El actual problema es...)

Correction : Le *vrai* problème est... (El *verdadero* problema es...). Rappelez-vous, 'actual' signifie 'courant' ou 'présent', et non 'réel' ou 'véritable' comme le ferait 'actuel' en français dans certains contextes.

reales

reh-AH-lehsreˈales

adjectifA1général
Utilisez 'reales' pour insister sur le caractère concret, existant et non fictif de quelque chose, souvent en opposition à des idées abstraites ou des promesses.
Une pomme rouge, vibrante et parfaitement formée, posée sur une surface plane, symbolisant quelque chose d'actuel et de véritable.

Exemples

Necesitamos soluciones reales, no promesas vacías.

Nous avons besoin de solutions réelles, pas de promesses en l'air.

Las cifras reales del estudio fueron impactantes.

Les chiffres réels de l'étude étaient choquants.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, « reales » doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Comme il se termine par « -es », il est toujours au pluriel. En français, l'adjectif « réel » s'accorde aussi (réel/réels, réelle/réelles).

Utilisation de la forme singulière

Erreur :Los datos real.

Correction : Los datos reales. (En espagnol, comme en français, le nom est pluriel, donc l'adjectif doit l'être aussi : *Les données réelles*.)

existente

ek-sees-TEN-teheksisˈtente

adjectifB1général
Choisissez 'existente' pour parler de quelque chose qui est en existence, qui est présent dans la réalité, sans jugement de valeur.
Une jeune pousse verte et vibrante poussant dans un petit coin de terre brune et riche.

Exemples

Debemos aprovechar los recursos existentes.

Nous devons profiter des ressources existantes.

No hay pruebas existentes de vida en ese planeta.

Il n'y a aucune preuve existante de vie sur cette planète.

Las leyes existentes no cubren este nuevo problema.

Les lois actuelles ne couvrent pas ce nouveau problème.

Une seule terminaison pour tous

Ce mot est un mot 'caméléon'. Comme il se termine par -e, il reste exactement le même, que vous décriviez un nom masculin (el recurso existente) ou un nom féminin (la ley existente).

Sa place dans la phrase

En espagnol, ce mot suit presque toujours le nom qu'il décrit. Par exemple, 'problèmes existants' devient 'problemas existentes'.

Ne pas confondre avec 'Actual'

Erreur :Utiliser 'actualmente' pour signifier 'existingly' (d'une manière existante).

Correction : Utilisez 'existente' pour les choses qui existent, et 'actual' pour les choses qui se passent en ce moment. Ils se chevauchent souvent, mais 'existente' souligne que quelque chose est réel/présent.

real

rreh-AHLreˈal

adjectifA2général
Utilisez 'real' pour souligner que quelque chose est authentique, véridique, et non imaginaire ou faux.
Une illustration de haute qualité montrant un jeune enfant à côté d'un chien amical et réel, tandis que l'enfant tient un dessin d'une créature imaginaire.

Exemples

Esta es una historia real, no es una película.

Cette est une histoire réelle, ce n'est pas un film.

En la vida real, las cosas son más complicadas.

En la vida real, las cosas son más complicadas.

¿Cuál es el costo real del proyecto?

¿Cuál es el coste real del proyecto?

Où le placer dans une phrase

Comme la plupart des adjectifs descriptifs en espagnol, 'real' vient généralement après le nom qu'il décrit. Par exemple, vous dites 'una historia real' (une histoire réelle), et non 'una real historia'.

Reste identique pour le masculin et le féminin

Bonne nouvelle ! 'Real' ne change pas sa terminaison pour le masculin ou le féminin. C'est 'un problema real' (un problème réel) et 'una situación real' (une situation réelle). Vous ajoutez simplement un '-es' pour le pluriel : 'problemas reales'.

Confondre 'realizar' avec 'to realize' (prendre conscience)

Erreur :Utiliser 'realizar' quand vous voulez dire que vous avez pris conscience de quelque chose, comme 'Yo realicé que era tarde.'

Correction : Pour dire que vous avez 'pris conscience' de quelque chose dans votre tête, utilisez 'darse cuenta de'. La phrase correcte est 'Me di cuenta de que era tarde.' Le verbe 'realizar' signifie accomplir ou exécuter quelque chose.

válido

adjectifA2général
Employez 'válido' pour indiquer qu'un document, une règle ou une offre est encore en cours de validité et peut être utilisé.

Exemples

Este pasaporte ya no es válido.

Ce passeport n'est plus valide.

vigente

bee-HEN-tehbiˈhente

adjectifB1formel
Utilisez 'vigente' spécifiquement pour les lois, règlements, tendances ou passeports qui sont en vigueur et actifs au moment considéré.
Une rue de ville moderne et colorée, remplie de gens portant les dernières tendances de la mode et utilisant la technologie actuelle.

Exemples

Mi pasaporte todavía está vigente por dos años más.

Mon passeport est encore valide pendant deux ans.

Debemos seguir la normativa vigente para evitar multas.

Nous devons suivre la réglementation en vigueur pour éviter les amendes.

Esa vieja tradición sigue vigente en muchos pueblos rurales.

Cette vieille tradition est toujours en usage dans de nombreuses villes rurales.

Une seule forme pour tous

Ce mot se termine par 'e', ce qui signifie qu'il reste exactement le même que vous parliez d'une chose masculine (un contrato) ou féminine (una ley).

Utilisation avec 'Estar'

Nous utilisons généralement ce mot avec 'estar' car être valide ou actuel est souvent considéré comme un statut qui pourrait changer à l'avenir. En français, on utiliserait plutôt 'être' pour exprimer la validité ou l'actualité.

L'erreur 'Vigenta'

Erreur :La ley vigenta.

Correction : La ley vigente. Rappelez-vous que les adjectifs se terminant par 'e' ne changent pas en 'a' pour les mots féminins.

Confondre 'Vigente' avec 'Légal'

Erreur :Dire 'vigente' quand on veut simplement dire que quelque chose est autorisé.

Correction : Utilisez 'vigente' spécifiquement pour dire que quelque chose est *actuellement* actif ou n'a pas encore expiré.

verdadera

ber-dah-DEH-rahbeɾðaˈðeɾa

adjectifA2général
Choisissez 'verdadera' quand vous voulez confirmer l'authenticité ou la justesse d'une adresse, d'une information ou d'une intention.
Une illustration simple et aux couleurs vives montrant une seule pièce de puzzle s'insérant parfaitement dans l'espace d'un puzzle plus grand, symbolisant l'exactitude.

Exemples

¿Es esta la dirección verdadera de tu casa?

Est-ce l'adresse actuelle de votre maison ?

La respuesta verdadera es la 'C'.

La réponse vraie est la 'C'.

Accord en genre (Féminin)

Puisque 'verdadera' se termine par '-a', vous ne devez l'utiliser que pour décrire des noms féminins (comme 'dirección' ou 'historia'). Pour les noms masculins, utilisez 'verdadero' (el hecho verdadero).

contemporáneo

adjectifB1général
Utilisez 'contemporáneo' pour parler de ce qui appartient à la même époque, souvent en référence à l'art, la culture ou l'histoire.

Exemples

Me gusta mucho el arte contemporáneo.

J'aime beaucoup l'art contemporain.

corriente

koh-rree-EN-tehkoˈrjente

adjectifB2général
Employez 'corriente' pour désigner ce qui se déroule ou appartient au temps présent, souvent utilisé pour des périodes courtes comme un mois ou une semaine.
La main d'un enfant tenant activement un pinceau, appliquant de la peinture rouge vif sur une toile, soulignant le moment présent.

Exemples

El mes corriente finaliza el jueves.

Le mois actuel se termine jeudi.

Necesito revisar mi cuenta corriente.

Je dois vérifier mon compte courant.

Marqueur Temporel

Lorsqu'il est utilisé pour le temps ('mes corriente'), il est placé après le nom, tout comme la plupart des adjectifs descriptifs espagnols.

Confusion entre 'presente' et 'actual'

Les apprenants confondent souvent 'presente' et 'actual'. 'Presente' est plus général et insiste sur le moment 'maintenant', tandis qu''actual' décrit plus spécifiquement l'état ou la condition du moment.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.