Inklingo

Comment dire "commun" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcommunest comúnutilisez "común" pour indiquer quelque chose de fréquent, habituel ou typique. Il peut aussi signifier partagé lorsque deux choses ou plus ont des caractéristiques identiques.

comúnA1

Utilisez "común" pour indiquer quelque chose de fréquent, habituel ou typique. Il peut aussi signifier partagé lorsque deux choses ou plus ont des caractéristiques identiques.

En savoir plus →
compartido🔊A2

Employez "compartido" pour décrire quelque chose qui est utilisé ou possédé en commun par plusieurs personnes, comme un logement ou des ressources.

En savoir plus →
públicaA1

Utilisez "pública" pour qualifier quelque chose qui appartient à l'État ou qui est accessible à tous, comme un lieu ou un service.

En savoir plus →
ordinario🔊A2

Choisissez "ordinario" pour parler de quelque chose de normal, de quotidien, sans particularité notable.

En savoir plus →
corriente🔊A2

Utilisez "corriente" pour désigner quelque chose d'ordinaire, de standard, qui n'a rien de spécial ou d'exceptionnel.

En savoir plus →
generales🔊A2

Employez "generales" pour faire référence à des règles, des principes ou des caractéristiques qui s'appliquent à un groupe dans son ensemble.

En savoir plus →
colectivo🔊B1

Utilisez "colectivo" pour souligner l'action ou la participation d'un groupe, d'une communauté, par opposition à une action individuelle.

En savoir plus →
conjunto🔊B2

Employez "conjunto" pour indiquer que quelque chose a été décidé ou réalisé par plusieurs personnes agissant ensemble, souvent dans un contexte formel.

En savoir plus →
comunes🔊A1

Utilisez "comunes" (au pluriel) pour indiquer que plusieurs personnes partagent des amis, des intérêts ou des liens.

En savoir plus →
vulgar🔊C1

Utilisez "vulgar" pour parler d'une langue, d'un style ou d'une forme qui est répandu, commun, souvent dans un sens historique ou linguistique.

En savoir plus →
French → espagnol

común

adjectifA1standard
Utilisez "común" pour indiquer quelque chose de fréquent, habituel ou typique. Il peut aussi signifier partagé lorsque deux choses ou plus ont des caractéristiques identiques.

Exemples

Es muy común ver perros en este parque.

Il est très commun de voir des chiens dans ce parc.

compartido

kom-par-TEE-dohkompaɾˈtiðo

adjectifA2standard
Employez "compartido" pour décrire quelque chose qui est utilisé ou possédé en commun par plusieurs personnes, comme un logement ou des ressources.
Deux enfants assis ensemble sur un banc de parc, tenant tous les deux un grand parapluie pour se protéger de la pluie.

Exemples

Vivo en un piso compartido con tres amigos.

Je vis dans un appartement partagé avec trois amis.

Tenemos un objetivo compartido: ganar el torneo.

Nous avons un objectif commun : gagner le tournoi.

He subido el documento a la carpeta compartida.

J'ai téléchargé le document dans le dossier partagé.

Accord avec le nom

Ce mot doit s'accorder en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Utilise 'compartido' pour les noms masculins singuliers (un coche), 'compartida' pour les noms féminins singuliers (una casa), 'compartidos' pour les masculins pluriels (unos coches) et 'compartidas' pour les féminins pluriels (unas casas).

Ordre des mots

En espagnol, cet adjectif se place presque toujours après le nom qu'il décrit, comme dans 'baño compartido' (salle de bain partagée).

Erreur de genre

Erreur :La habitación compartido.

Correction : La habitación compartida (car 'habitación' est un nom féminin).

pública

adjectifA1standard
Utilisez "pública" pour qualifier quelque chose qui appartient à l'État ou qui est accessible à tous, comme un lieu ou un service.

Exemples

La biblioteca pública abre a las nueve.

La bibliothèque publique ouvre à neuf heures.

ordinario

or-dee-NAH-ryohoɾ.ði.ˈna.ɾjo

adjectifA2standard
Choisissez "ordinario" pour parler de quelque chose de normal, de quotidien, sans particularité notable.
Une boîte en carton marron simple posée sur une table en bois unie.

Exemples

Hoy fue un día ordinario en la oficina.

Aujourd'hui a été une journée ordinaire au bureau.

Prefiero el correo ordinario para enviar cartas personales.

Je préfère le courrier ordinaire pour envoyer des lettres personnelles.

El juez convocó a una sesión ordinaria.

Le juge a demandé une session ordinaire.

Masculin et Féminin

Changez le 'o' en 'a' pour décrire quelque chose de féminin : 'un libro ordinario' mais 'una vida ordinaria'.

Ordre des mots

Dans la plupart des cas, placez 'ordinario' après le nom qu'il décrit pour un rendu naturel.

Ordinario vs. Commun

Erreur :Utiliser 'ordinario' pour décrire une nourriture au goût fade.

Correction : Utilisez 'sencillo' ou 'normal' pour la nourriture. 'Ordinario' sonne davantage comme 'procédure standard' ou 'bas de gamme'.

corriente

koh-rree-EN-tehkoˈrjente

adjectifA2standard
Utilisez "corriente" pour désigner quelque chose d'ordinaire, de standard, qui n'a rien de spécial ou d'exceptionnel.
Un galet gris uni et sans particularité posé sur un sol de terre entouré de nombreux galets communs identiques.

Exemples

No es nada especial, solo un coche corriente.

Ce n'est rien de spécial, juste une voiture ordinaire.

Su opinión es bastante corriente entre la gente.

Son opinion est assez courante parmi les gens.

Toujours le même

En tant qu'adjectif signifiant 'ordinaire', 'corriente' est un adjectif qui reste identique, que le nom qu'il qualifie soit masculin ou féminin (ex: 'un coche corriente', 'una persona corriente'). C'est similaire à certains adjectifs français comme 'simple' ou 'facile'.

generales

hen-eh-RAH-lehsxe.neˈɾa.les

adjectifA2standard
Employez "generales" pour faire référence à des règles, des principes ou des caractéristiques qui s'appliquent à un groupe dans son ensemble.
Une vue large d'un vaste paysage verdoyant avec des collines, des arbres et une rivière sous un ciel bleu.

Exemples

Hay reglas generales para todos los estudiantes.

Il y a des règles générales pour tous les étudiants.

Llegamos a unos acuerdos generales durante la reunión.

Nous sommes parvenus à des accords généraux pendant la réunion.

En líneas generales, el proyecto va muy bien.

En gros, le projet se déroule très bien.

Mettre au pluriel

Lorsqu'un mot se termine par une consonne comme 'l', on ajoute '-es' pour le mettre au pluriel. Ainsi, 'general' devient 'generales' pour décrire plus d'une chose.

Un seul mot pour les deux genres

Ce mot ne change pas en fonction du genre. Vous utilisez 'generales' pour les groupes masculins (los libros generales) et féminins (las ideas generales).

Le piège du 's' français

Erreur :los generals

Correction : los generales

colectivo

ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

adjectifB1standard
Utilisez "colectivo" pour souligner l'action ou la participation d'un groupe, d'une communauté, par opposition à une action individuelle.
Un groupe de mains de différentes personnes travaillant ensemble pour planter un jeune arbre dans un parc.

Exemples

Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.

Nous avons besoin d'un effort collectif pour nettoyer le parc.

La seguridad es una responsabilidad colectiva.

La sécurité est une responsabilité partagée.

Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.

Les ouvriers ont signé un contrat de groupe.

Accord avec les noms

Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'colectivo' pour les noms masculins (un esfuerzo) et 'colectiva' pour les noms féminins (una decisión).

Confusion avec 'Groupe'

Erreur :Un grupo esfuerzo.

Correction : Un esfuerzo colectivo. (Utilisez l'adjectif 'colectivo' pour décrire le type d'effort, plutôt que le nom 'groupe').

conjunto

kon-HOON-tohkonˈxunto

adjectifB2standard
Employez "conjunto" pour indiquer que quelque chose a été décidé ou réalisé par plusieurs personnes agissant ensemble, souvent dans un contexte formel.
Deux mains, une à la peau claire et une plus foncée, agrippant la même pomme rouge, symbolisant une action conjointe ou partagée.

Exemples

Fue una decisión conjunta de los dos directores.

Ce fut une décision commune des deux directeurs.

El proyecto requirió un esfuerzo conjunto de varios departamentos.

Le projet a nécessité un effort combiné de plusieurs départements.

Accord

En tant qu'adjectif, 'conjunto' doit s'accorder en nombre et en genre avec le nom qu'il modifie : 'esfuerzo conjunto' (masculin singulier), 'decisión conjunta' (féminin singulier), 'acciones conjuntas' (féminin pluriel). En français, l'adjectif 'commun/conjoint' s'accorde aussi.

Mélange Adjectif/Adverbe

Erreur :Hicieron el trabajo conjunto.

Correction : Hicieron el trabajo conjuntamente (ou : firent un travail commun). Si vous voulez dire 'ensemble' ou 'conjointement', l'adverbe 'conjuntamente' est souvent plus clair.

comunes

koh-MOO-nesskoˈmunes

adjectifA1standard
Utilisez "comunes" (au pluriel) pour indiquer que plusieurs personnes partagent des amis, des intérêts ou des liens.
Deux mains différentes, une à la peau claire et une à la peau foncée, plongeant simultanément dans un panier en osier débordant de pommes rouges identiques, symbolisant quelque chose de commun et partagé.

Exemples

Tenemos varios amigos comunes.

Nous avons plusieurs amis communs.

Son problemas comunes en las grandes ciudades.

Ce sont des problèmes courants dans les grandes villes.

Las áreas comunes del edificio están limpias.

Les zones communes de l'immeuble sont propres.

Accord de l'adjectif

Puisque 'comunes' se termine par -es, c'est la forme plurielle. Il peut qualifier des noms masculins pluriels (problemas comunes) et des noms féminins pluriels (áreas comunes). En français, l'adjectif s'accorde aussi en genre et en nombre (ex: des problèmes communs, des idées communes).

vulgar

bool-GARbulˈɣaɾ

adjectifC1standard
Utilisez "vulgar" pour parler d'une langue, d'un style ou d'une forme qui est répandu, commun, souvent dans un sens historique ou linguistique.
Un seul crayon à papier jaune uni, numéro deux, posé horizontalement sur un fond neutre, représentant quelque chose de commun ou d'ordinaire.

Exemples

El latín vulgar evolucionó para formar las lenguas romances.

Le latin vulgaire a évolué pour former les langues romanes.

Es un error de dominio vulgar que mucha gente acepta como verdad.

C'est une erreur commune que beaucoup de gens acceptent comme vérité.

Contexte Historique

Cette signification reflète le lien original du mot avec le 'vulgus' (la foule commune ou le peuple). Lorsque vous le rencontrez dans des contextes historiques ou linguistiques, il signifie simplement 'du peuple', sans la connotation négative actuelle. C'est similaire à l'usage du terme 'vulgaire' en français historique pour désigner le 'langage du peuple'.

Attention à la nuance entre "común" et "compartido"

La confusion la plus fréquente concerne "común" et "compartido". "Común" décrit souvent une caractéristique partagée ou une fréquence (ex: "intereses comunes"), tandis que "compartido" insiste sur l'usage ou la possession commune de quelque chose (ex: "piso compartido").

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.