Inklingo

Comment dire "groupe" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourgroupeest grupoutilisez ce terme général pour désigner un ensemble de personnes ou d'objets, ainsi que pour les groupes musicaux ou organisationnels.

grupo🔊A1

Utilisez ce terme général pour désigner un ensemble de personnes ou d'objets, ainsi que pour les groupes musicaux ou organisationnels.

En savoir plus →
equipo🔊A1

Ce mot désigne une équipe, souvent dans un contexte sportif, mais aussi un groupe de personnes travaillant ensemble vers un but commun.

En savoir plus →
conjunto🔊A2

Employez ce terme pour parler d'un ensemble musical ou d'une collection d'éléments, moins fréquemment pour un groupe de personnes.

En savoir plus →
banda🔊A1

Ce mot est principalement utilisé pour un groupe de musique, mais peut aussi désigner une bande ou un gang.

En savoir plus →
orquesta🔊A2

Utilisez ce terme spécifique pour un groupe de musiciens jouant de la musique classique ou orchestrale.

En savoir plus →
brigada🔊B1

Désigne une équipe organisée pour une tâche spécifique, comme le nettoyage, les secours ou les pompiers.

En savoir plus →
comando🔊B1

Fait référence à un petit groupe spécialisé, souvent militaire ou d'intervention, agissant avec une mission précise.

En savoir plus →
colectivo🔊B2

Utilisé pour un groupe d'individus partageant des idées ou des objectifs communs, souvent dans un contexte artistique ou social.

En savoir plus →
pelotón🔊B1

Ce terme désigne une unité militaire de petite taille, ou un groupe de cyclistes ou de coureurs.

En savoir plus →
agrupaciónB1

Terme assez général pour désigner un groupe formé pour une activité spécifique, souvent artistique ou culturelle.

En savoir plus →
escuadrónB1

Désigne une unité militaire ou de police, souvent spécialisée dans la reconnaissance ou des missions spécifiques.

En savoir plus →
manada🔊B1

Utilisé pour un groupe d'animaux, mais aussi pour une foule désorganisée ou un groupe de personnes agissant de manière peu contrôlée.

En savoir plus →
multitud🔊B1

Ce mot décrit un grand nombre de personnes réunies, souvent dans un espace public et dans un état d'agitation.

En savoir plus →
tropa🔊B1

Désigne un groupe de personnes, souvent utilisé de manière informelle pour parler d'une bande d'amis ou d'une unité militaire.

En savoir plus →
bloque🔊B2

Utilisé pour un groupement d'entités (pays, partis) ayant des intérêts communs, ou un ensemble compact d'éléments.

En savoir plus →
corro🔊B2

Désigne un cercle formé par des personnes, souvent pour jouer, danser ou discuter.

En savoir plus →
familia🔊B2

Bien que signifiant 'famille', ce mot peut aussi être utilisé pour désigner un groupe linguistique ou une catégorie d'espèces.

En savoir plus →
panda🔊B2

Terme familier pour désigner une bande d'amis ou un groupe de personnes.

En savoir plus →
rueda🔊B1

Bien que signifiant 'roue', ce mot est utilisé dans l'expression 'rueda de prensa' pour désigner une conférence de presse où les journalistes forment un cercle.

En savoir plus →
French → espagnol

grupo

GROO-pohˈɡɾupo

NomA1Général
Utilisez ce terme général pour désigner un ensemble de personnes ou d'objets, ainsi que pour les groupes musicaux ou organisationnels.
Une collection de trois pommes rouge vif assises côte à côte sur une surface plane, représentant un groupe général de choses.

Exemples

Un grupo de turistas espera el autobús.

Un groupe de touristes attend le bus.

Hay un grupo de llaves sobre la mesa.

Il y a un trousseau de clés sur la table.

Vamos a trabajar en grupos de tres personas.

Nous allons travailler en groupes de trois personnes.

¿Te gusta este grupo de música?

Aimez-vous ce groupe de musique ?

Un groupe EST, et non SONT

Même si un 'grupo' contient plusieurs membres, l'espagnol traite le mot lui-même comme une seule entité. Vous utilisez donc la forme singulière du verbe. Par exemple, dites 'El grupo es grande' (Le groupe est grand), et non 'El grupo son grande'.

equipo

eh-KEE-poheˈkipo

NomA1Général
Ce mot désigne une équipe, souvent dans un contexte sportif, mais aussi un groupe de personnes travaillant ensemble vers un but commun.
Trois personnages de dessin animé joyeux portant des uniformes bleus assortis collaborant pour soulever une grande étoile jaune vif, symbolisant le travail d'équipe.

Exemples

Mi equipo de fútbol favorito juega hoy.

Mon équipe de football préférée joue aujourd'hui.

Trabajamos muy bien como equipo en la oficina.

Nous travaillons très bien en équipe au bureau.

El equipo de rescate ayudó a los montañistas.

L'équipe de secours a aidé les alpinistes.

Toujours Masculin : 'El Equipo'

'Equipo' est un nom masculin, donc vous utilisez toujours 'el' ou 'un' avec. C'est vrai même si l'équipe est composée uniquement de femmes. Par exemple, 'el equipo femenino' (l'équipe féminine).

'Equipo' vs. 'Grupo'

Erreur :Voy a la playa con mi equipo de amigos.

Correction : Voy a la playa con mi grupo de amigos. 'Equipo' implique des personnes travaillant ensemble pour un objectif commun (comme gagner un match ou terminer un projet). 'Grupo' est juste une collection générale de personnes.

conjunto

kon-HOON-tohkonˈxunto

NomA2Général
Employez ce terme pour parler d'un ensemble musical ou d'une collection d'éléments, moins fréquemment pour un groupe de personnes.
Quatre blocs de construction en bois aux couleurs vives (cube, pyramide, cylindre, sphère) disposés ensemble, représentant un ensemble.

Exemples

El conjunto de jazz tocó hasta la medianoche.

Le groupe de jazz a joué jusqu'à minuit.

El conjunto de reglas es simple.

L'ensemble des règles est simple.

Necesitamos analizar el conjunto de datos antes de decidir.

Nous devons analyser l'ensemble de données avant de décider.

El conjunto de edificios antiguos es muy bonito.

Le groupe de vieux bâtiments est très beau.

Nom Masculin

Rappelez-vous que 'conjunto' est toujours masculin en espagnol, donc vous devez utiliser 'el' ou 'un' devant lui, et tout adjectif le décrivant doit également se terminer par -o (ex: 'el conjunto grande'). En français, le mot 'ensemble' est souvent masculin aussi ('un ensemble clair'), mais attention aux exceptions.

Terminologie Musicale

Alors que 'banda' est courant pour le rock ou la pop, 'conjunto' est souvent préféré pour les petits ensembles traditionnels, en particulier ceux jouant de la musique régionale mexicaine (comme Tejano ou Norteño). En français, 'groupe' est très polyvalent.

banda

BAHN-dahˈbanda

NomA1Général
Ce mot est principalement utilisé pour un groupe de musique, mais peut aussi désigner une bande ou un gang.
Un petit groupe de musiciens jouant d'instruments comme une guitare et une batterie sur scène.

Exemples

Mi banda favorita dará un concierto este sábado.

Mon groupe préféré donne un concert ce samedi.

La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.

La fanfare municipale a joué des marches sur la place principale.

Estuve en la banda de la escuela por tres años.

J'ai fait partie de l'orchestre de l'école pendant trois ans.

El uniforme llevaba una banda roja cruzada sobre el pecho.

La police a démantelé une bande dédiée au vol de voitures.

Confondre 'banda' et 'bracelet'

Erreur :Utiliser 'banda' pour un accessoire de poignet.

Correction : Utilisez 'pulsera' ou 'brazalete' pour un bracelet de poignet ou un brassard, réservant 'banda' pour les groupes ou les longues bandes de tissu.

orquesta

or-KES-tahoɾˈkesta

NomA2Général
Utilisez ce terme spécifique pour un groupe de musiciens jouant de la musique classique ou orchestrale.
Un groupe de musiciens stylisés assis sur des gradins superposés, tenant des instruments comme des violons, des violoncelles et des trompettes, avec un chef d'orchestre debout devant.

Exemples

La orquesta sinfónica tocó una pieza de Mozart.

L'orchestre symphonique a joué un morceau de Mozart.

El director levantó la batuta y la orquesta comenzó a sonar.

Le chef a levé la baguette et l'orchestre a commencé à jouer.

Rappel de genre

Bien que 'orquesta' se termine par 'a', rappelez-vous que c'est un mot féminin, nécessitant toujours 'la' ou 'una' devant lui. En français, 'orchestre' est masculin ('un orchestre'), faites donc attention à cette différence !

brigada

bree-GAH-dahbɾiˈɣaða

NomB1Général
Désigne une équipe organisée pour une tâche spécifique, comme le nettoyage, les secours ou les pompiers.
Une illustration montrant trois individus divers collaborant joyeusement autour d'une table avec un plan simple, symbolisant une équipe de travail.

Exemples

La brigada de limpieza llegó a las seis de la mañana.

L'équipe de nettoyage est arrivée à six heures du matin.

Necesitamos una brigada de voluntarios para pintar la escuela.

Nous avons besoin d'une équipe de volontaires pour peindre l'école.

El jefe de brigada revisó el plan de trabajo.

Le chef d'équipe a examiné le plan de travail.

Nom Féminin

Même si une 'brigada' est souvent composée d'hommes et de femmes, le mot lui-même est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la brigada' ou 'una brigada'.

comando

koh-MAHN-dohkoˈmando

NomB1Général
Fait référence à un petit groupe spécialisé, souvent militaire ou d'intervention, agissant avec une mission précise.
Un dessin d'un soldat portant un camouflage et un casque, accroupi dans la jungle, symbolisant un soldat des forces spéciales.

Exemples

El comando de élite realizó una operación secreta en la madrugada.

L'unité de commando d'élite a mené une opération secrète à l'aube.

Atraparon a los criminales gracias a un comando policial.

Ils ont attrapé les criminels grâce à une équipe de police.

El soldado es parte de un comando antiterrorista.

Le soldat fait partie d'une équipe de commando antiterroriste.

Règle du nom masculin

Bien que 'comando' se termine par '-o', c'est toujours un nom masculin en espagnol, tout comme en français ('le commando'). Vous utilisez donc 'el' (le) et 'un' (un) avec lui : 'el comando'.

colectivo

ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

NomB2Général
Utilisé pour un groupe d'individus partageant des idées ou des objectifs communs, souvent dans un contexte artistique ou social.
Un groupe de mains de différentes personnes travaillant ensemble pour planter un jeune arbre dans un parc.

Exemples

El colectivo de artistas organizó una exposición.

Le collectif d'artistes a organisé une exposition.

Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.

Nous avons besoin d'un effort collectif pour nettoyer le parc.

La seguridad es una responsabilidad colectiva.

La sécurité est une responsabilité partagée.

Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.

Les ouvriers ont signé un contrat de groupe.

Accord avec les noms

Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'colectivo' pour les noms masculins (un esfuerzo) et 'colectiva' pour les noms féminins (una decisión).

Action au singulier vs. pluriel

Même si un 'colectivo' contient plusieurs personnes, le mot lui-même est au singulier. Le verbe qui le suit doit être à la forme singulière (par exemple, El colectivo decidió, et non decidieron).

Confusion avec 'Groupe'

Erreur :Un grupo esfuerzo.

Correction : Un esfuerzo colectivo. (Utilisez l'adjectif 'colectivo' pour décrire le type d'effort, plutôt que le nom 'groupe').

pelotón

peh-loh-TONpeloˈton

NomB1Général
Ce terme désigne une unité militaire de petite taille, ou un groupe de cyclistes ou de coureurs.
Un petit groupe de cinq soldats vêtus d'uniformes verts se tenant au garde-à-vous en formation soignée sur un terrain herbeux, représentant une section.

Exemples

El sargento ordenó al pelotón marchar a la posición.

Le sergent a ordonné à la section de marcher jusqu'à la position.

Un pelotón de policías llegó para controlar la situación.

Un détachement de policiers est arrivé pour contrôler la situation.

Règle du Nom Masculin

Même s'il désigne un groupe de personnes, 'pelotón' est toujours un nom masculin, il prend donc des articles et adjectifs masculins (ex: 'el pelotón', 'un pelotón grande'). En français, 'section' est féminin ('la section'), ce qui peut prêter à confusion.

agrupación

NomB1Général
Terme assez général pour désigner un groupe formé pour une activité spécifique, souvent artistique ou culturelle.

Exemples

La agrupación musical tocó en la plaza.

Le groupe de musique a joué sur la place.

escuadrón

NomB1Général
Désigne une unité militaire ou de police, souvent spécialisée dans la reconnaissance ou des missions spécifiques.

Exemples

El escuadrón de reconocimiento regresó después de completar su misión.

L'escadron de reconnaissance est revenu après avoir terminé sa mission.

manada

mah-NAH-dahmaˈnaða

NomB1Général
Utilisé pour un groupe d'animaux, mais aussi pour une foule désorganisée ou un groupe de personnes agissant de manière peu contrôlée.
Un dessin simple de trois grands éléphants gris se tenant proches les uns des autres sur une plaine herbeuse, représentant un troupeau.

Exemples

Vimos una gran manada de elefantes cruzando la sabana.

Nous avons vu une grande manada d'éléphants traverser la savane.

La manada de lobos cazó un ciervo anoche.

La meute de loups a chassé un cerf la nuit dernière.

El león es el líder de la manada.

Le lion est le chef de la meute.

Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.

Une horde de touristes a envahi la place, criant et prenant des photos.

Nom Féminin

Puisque 'manada' se termine par -a, c'est toujours un mot féminin. Utilisez des articles et adjectifs féminins avec lui : 'una manada grande' (un grand troupeau).

Accord du Verbe

Erreur :Las manadas están corriendo. (Utilisation de la forme verbale plurielle)

Correction : La manada está corriendo. (Le mot 'manada' est singulier, donc le verbe doit être singulier, même s'il se réfère à de nombreux animaux.)

multitud

mool-tee-TOODmultiˈtuð

NomB1Général
Ce mot décrit un grand nombre de personnes réunies, souvent dans un espace public et dans un état d'agitation.
Un rassemblement dense de nombreuses figures humaines stylisées et colorées, debout épaule contre épaule, représentant une foule.

Exemples

La multitud gritaba de emoción cuando el equipo ganó.

La foule criait d'émotion lorsque l'équipe a gagné.

La policía tuvo que dispersar a la multitud de manifestantes.

La police a dû disperser la foule de manifestants.

Había una multitud tan grande que era imposible caminar.

Il y avait une telle foule qu'il était impossible de marcher.

Nom Singulier, Idée Plurielle

Bien que 'multitud' fasse référence à beaucoup de personnes, c'est un nom féminin singulier. On utilise donc 'la' et les verbes sont conjugués au singulier (ex: 'La multitud estaba feliz'). C'est similaire au français avec des noms collectifs comme 'la foule' ou 'l'assemblée'.

tropa

tro-pahˈtɾopa

NomB1Général
Désigne un groupe de personnes, souvent utilisé de manière informelle pour parler d'une bande d'amis ou d'une unité militaire.
Un groupe d'enfants joyeux jouant ensemble dans un parc.

Exemples

Llegó toda la tropa a mi casa sin avisar.

Toute la bande est arrivée chez moi sans prévenir.

¿A dónde vas con esa tropa de niños?

Où vas-tu avec cette bande d'enfants ?

Groupements informels

Utiliser 'tropa' pour un groupe d'amis implique qu'ils sont un peu turbulents, bruyants, ou simplement nombreux.

bloque

BLO-kehˈblo.ke

NomB2Général
Utilisé pour un groupement d'entités (pays, partis) ayant des intérêts communs, ou un ensemble compact d'éléments.
Un groupe serré de cinq blocs géométriques identiques et colorés pressés ensemble, symbolisant un groupe ou une alliance cohésive.

Exemples

Los países formaron un bloque comercial para negociar mejor.

Les pays ont formé un bloc commercial pour mieux négocier.

El bloque opositor votó en contra de la nueva ley.

Le bloc de l'opposition a voté contre la nouvelle loi.

La computadora procesa los datos en bloques de información.

L'ordinateur traite les données par blocs d'informations.

corro

KOH-rrohˈko.ro

NomB2Général
Désigne un cercle formé par des personnes, souvent pour jouer, danser ou discuter.
Un petit groupe d'amis debout en cercle dans un parc verdoyant, se parlant.

Exemples

Los niños hicieron un corro para jugar.

Les enfants ont formé un cercle pour jouer.

Se formó un pequeño corro de gente para escuchar al músico.

Un petit cercle de personnes s'est formé pour écouter le musicien.

En el corro de la bolsa, los precios subieron rápidamente.

Sur le parquet de la bourse, les prix ont rapidement augmenté.

Utilisation de 'Hacer' et 'Formar'

Ce mot est presque toujours utilisé avec les verbes 'hacer' (faire) ou 'formar' (former).

Pas pour les cercles géométriques

Erreur :Dibuja un corro en el papel.

Correction : Dibuja un círculo en el papel. Utilisez 'corro' pour les groupes de personnes, mais 'círculo' pour la forme mathématique.

familia

fa-MEE-lee-ahfaˈmi.lja

NomB2Général
Bien que signifiant 'famille', ce mot peut aussi être utilisé pour désigner un groupe linguistique ou une catégorie d'espèces.
Un lion majestueux se tenant côte à côte avec un tigre majestueux dans une clairière de jungle, représentant une classification scientifique commune.

Exemples

El español pertenece a la familia de las lenguas romances.

L'espagnol appartient à la famille des langues romanes.

Los leones y los tigres son de la misma familia.

Les lions et les tigres sont de la même famille.

Este software viene con una nueva familia de tipografías.

Ce logiciel est livré avec une nouvelle famille de polices.

panda

PAN-dahˈpan.da

NomB2Informel
Terme familier pour désigner une bande d'amis ou un groupe de personnes.
Un petit groupe d'enfants divers marchant ensemble, les bras autour des épaules les uns des autres.

Exemples

Salí a cenar con toda mi panda.

Je suis sorti dîner avec toute ma bande d'amis.

Esa panda de gamberros siempre hace ruido.

Cette bande de voyous fait toujours du bruit.

No te juntes con esa panda, no son buena influencia.

Ne traîne pas avec cette bande ; ils ne sont pas une bonne influence.

Mot singulier, personnes multiples

Même si 'panda' désigne un groupe de personnes, le mot lui-même est singulier. Vous devez dire 'la panda es...' et non 'la panda son...'

Positif vs. Négatif

Erreur :L'utiliser de manière formelle.

Correction : Ce sens de 'panda' est informel et peut parfois être péjoratif (comme 'une bande de...'). Utilisez 'grupo' si vous voulez être poli.

banda

BAHN-dahˈbanda

NomB2Général
Peut aussi désigner une bande, une troupe ou un groupe organisé pour des activités illégales.
Un petit groupe de musiciens jouant d'instruments comme une guitare et une batterie sur scène.

Exemples

La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.

La police a démantelé une bande dédiée au vol de voitures.

Mi banda favorita dará un concierto este sábado.

Mon groupe préféré donne un concert ce samedi.

La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.

La fanfare municipale a joué des marches sur la place principale.

Estuve en la banda de la escuela por tres años.

J'ai fait partie de l'orchestre de l'école pendant trois ans.

Confondre 'banda' et 'bracelet'

Erreur :Utiliser 'banda' pour un accessoire de poignet.

Correction : Utilisez 'pulsera' ou 'brazalete' pour un bracelet de poignet ou un brassard, réservant 'banda' pour les groupes ou les longues bandes de tissu.

colectivo

ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

AdjectifB1Général
Utilisé pour qualifier une action ou un effort qui implique l'ensemble d'un groupe.
Un groupe de mains de différentes personnes travaillant ensemble pour planter un jeune arbre dans un parc.

Exemples

Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.

Nous avons besoin d'un effort collectif pour nettoyer le parc.

La seguridad es una responsabilidad colectiva.

La sécurité est une responsabilité partagée.

Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.

Les ouvriers ont signé un contrat de groupe.

El colectivo de artistas organizó una exposición.

Le collectif d'artistes a organisé une exposition.

Accord avec les noms

Ce mot doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Utilisez 'colectivo' pour les noms masculins (un esfuerzo) et 'colectiva' pour les noms féminins (una decisión).

Action au singulier vs. pluriel

Même si un 'colectivo' contient plusieurs personnes, le mot lui-même est au singulier. Le verbe qui le suit doit être à la forme singulière (par exemple, El colectivo decidió, et non decidieron).

Confusion avec 'Groupe'

Erreur :Un grupo esfuerzo.

Correction : Un esfuerzo colectivo. (Utilisez l'adjectif 'colectivo' pour décrire le type d'effort, plutôt que le nom 'groupe').

rueda

RWEH-dahˈrweða

NomB1Général
Bien que signifiant 'roue', ce mot est utilisé dans l'expression 'rueda de prensa' pour désigner une conférence de presse où les journalistes forment un cercle.
Cinq enfants divers se tenant proches, se tenant la main, formant un cercle parfait sur un terrain vert.

Exemples

El periodista preguntó en la rueda de prensa.

Le journaliste a posé une question lors de la conférence de presse.

Hicimos una rueda para discutir el proyecto.

Nous avons formé un cercle/groupe pour discuter du projet.

¡Invito yo la próxima rueda de cervezas!

J'offre la prochaine tournée de bières !

manada

mah-NAH-dahmaˈnaða

NomC1Général
Utilisé pour une foule nombreuse et désorganisée, un groupe de personnes qui se déplacent de manière un peu chaotique.
Un dessin simple de trois grands éléphants gris se tenant proches les uns des autres sur une plaine herbeuse, représentant un troupeau.

Exemples

Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.

Une horde de touristes a envahi la place, criant et prenant des photos.

Vimos una gran manada de elefantes cruzando la sabana.

Nous avons vu une grande manada d'éléphants traverser la savane.

La manada de lobos cazó un ciervo anoche.

La meute de loups a chassé un cerf la nuit dernière.

El león es el líder de la manada.

Le lion est le chef de la meute.

Nom Féminin

Puisque 'manada' se termine par -a, c'est toujours un mot féminin. Utilisez des articles et adjectifs féminins avec lui : 'una manada grande' (un grand troupeau).

Accord du Verbe

Erreur :Las manadas están corriendo. (Utilisation de la forme verbale plurielle)

Correction : La manada está corriendo. (Le mot 'manada' est singulier, donc le verbe doit être singulier, même s'il se réfère à de nombreux animaux.)

Ne pas confondre 'grupo' et 'equipo'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'grupo' pour toute notion d'équipe. Souvenez-vous que 'equipo' est plus spécifique au contexte sportif ou professionnel où les membres collaborent activement. 'Grupo' est plus général.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.