Comment dire "cercle" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “cercle” est “círculo” — utilisez « círculo » pour désigner la forme géométrique de base ou un groupe social restreint et intime.
círculo
Exemples
Dibuja un círculo grande en la pizarra.
Dessine un grand cercle au tableau.
círculo
Exemples
Ella solo confía en su círculo íntimo de amigos.
Elle ne fait confiance qu'à son cercle intime d'amis.
rueda
RWEH-dahˈrweða

Exemples
El periodista preguntó en la rueda de prensa.
Le journaliste a posé une question lors de la conférence de presse.
Hicimos una rueda para discutir el proyecto.
Nous avons formé un cercle/groupe pour discuter du projet.
¡Invito yo la próxima rueda de cervezas!
J'offre la prochaine tournée de bières !
circuito
seer-KWEE-tohsiɾˈkwito

Exemples
Ella es una figura importante en el circuito de arte contemporáneo de la ciudad.
Elle est une figure importante dans le réseau d'art contemporain de la ville.
El juez viajó por todo el circuito judicial cubriendo varios casos.
Le juge a voyagé à travers tout le circuit judiciaire couvrant plusieurs affaires.
corro
KOH-rrohˈko.ro

Exemples
Los niños hicieron un corro para jugar.
Les enfants ont formé un cercle pour jouer.
Se formó un pequeño corro de gente para escuchar al músico.
Un petit cercle de personnes s'est formé pour écouter le musicien.
En el corro de la bolsa, los precios subieron rápidamente.
Sur le parquet de la bourse, les prix ont rapidement augmenté.
Utilisation de 'Hacer' et 'Formar'
Ce mot est presque toujours utilisé avec les verbes 'hacer' (faire) ou 'formar' (former).
Pas pour les cercles géométriques
Erreur : “Dibuja un corro en el papel.”
Correction : Dibuja un círculo en el papel. Utilisez 'corro' pour les groupes de personnes, mais 'círculo' pour la forme mathématique.
ronda
RRON-dahˈron.da

Exemples
Los niños formaron una ronda para cantar la canción.
Les enfants ont formé un cercle pour chanter la chanson.
En la clase de folclore aprendimos una ronda tradicional.
En cours de folklore, nous avons appris une danse en ronde traditionnelle.
tribú
TREE-booˈtɾiβu

Exemples
Me voy de vacaciones con mi tribu de amigos de la universidad.
Je pars en vacances avec ma bande d'amis de l'université.
Cada uno tiene su propia tribu urbana: los góticos, los hipsters...
Chacun a sa propre tribu urbaine (sous-culture) : les gothiques, les hipsters...
Usage métaphorique
En espagnol moderne, 'tribu' implique souvent un sentiment de loyauté profonde et d'identité partagée, un peu comme l'expression française 'mon cercle' ou 'ma clique'.
rodea
rro-DEH-ahroˈðea

Exemples
El jardín rodea la casa antigua.
Le jardin entoure la vieille maison.
Una valla de madera rodea el campo.
Une clôture en bois fait le tour du champ.
¡Rodea el edificio por la izquierda!
Fais le tour du bâtiment par la gauche !
Forme Double
'Rodea' peut être une affirmation simple (Il/Elle entoure) ou un ordre direct à un ami (Entoure !).
Ne pas confondre avec 'roba'
Erreur : “Utiliser 'rodea' pour signifier voler.”
Correction : Utilisez 'roba' pour voler ; 'rodea' signifie seulement être physiquement autour de quelque chose.
Confusion entre « círculo » et « rueda »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.





